— Да я знаю, расслабьтесь, — успокоил его начальник стражи. — Это шутка. Вы, иноземцы, всёгда так смешно реагируйте…
Геренд молча закрыл лицо ладонью. Человеческий юмор…
Войдя в город, вампир увидел несколько иную картину, нежели Парацельс. Освободившись от плена полуденной жары, Квимполь словно ожил и показал себя таким, каким являлся на самом деле.
Громко кричали коробейники, предлагая свои товары всем желающим. Обнажённый уличный шут, густо покрытый татуировками, пускал огонь изо рта, собрав внушительную толпу зевак. Носились друг за другом дети и собаки, какой-то пьяный мужик размахивал руками и горланил песню о весёлой хозяйке трактира и не менее весёлом торговце-Квиме. Переливались всеми цветами радуги гирлянды с разноцветными шарами — внутри каждого плясал то ли крупный светлячок, то ли фея.
Главное отличие Квимполя от западных и северных городов-братьев заключалось в атмосфере праздника, прерываемого лишь на время полдня, когда большинство жителей спали. Вечером начиналась и продолжалась до утра активная жизнь.
Правда, Геренда не оставляло ощущение, что сегодняшний праздник — вымученный, словно сквозь зубы. Веселились только малочисленные гости, а с лиц коренных жителей по большей части не сходило хмурое выражение. Многие из подвешенных стеклянных шаров покрывали трещины, некоторые так и вовсе щеголяли дырами. Все торговые лавки и мастерские, расположенные на этой улице, были закрыты, двери и окна в них — заколочены. Около одного из домов расплылось широкое зловонное пятно — ещё утром прорвало одну из труб канализации, но бороться с бедой никто не спешил.
Впрочем, Геренда нисколько не волновали проблемы горожан. В конце концов, это не его дело. Подступающий Голод и Парацельс — вот, что сейчас имеет значение.
— Госпожа, госпожа! — к Геренду подбежал загорелый мальчишка в набедренной повязке. — Разрешите показать вам город!
Вампир окинул его кислым взглядом — как и всякий уважающий себя упырь, он предпочитал кровь молоденьких девственниц, а не жилистых мальчишек-беспризорников. Конечно, в крайнем случае Геренд не побрезговал бы и кровью крыс (жизнь прижмёт — и не так раскорячишься), но Голод был ещё не настолько силён.
— Скажи-ка, — он положил мальчишке руку на плечо. — Не видел ли ты поблизости вредного старикана с длиннющими бородой и самомнением? И перегаром, от которого трава жухнет.
— А… а… ви… ви… — мальчишка замолчал, зачарованно глядя в чёрные колодцы вампирских глаз. Геренд быстро прочитал его память о последних часах — о том, как парень встретил Парацельса, как провёл его в кабак и получил от его хозяина обещанную награду, как потратил деньги на сладкие ароматические палочки, вызывающие приятные видения…