— Какой голод? У нас никогда не было этих проблем.
— Вот именно. А из-за небольших перебоев в последнее время поползли слухи. Особенно усердствовали мошенники. Мы посадили нескольких, но это не помогло. Цены на продукты возросли, да и продают теперь всё что угодно. Быстрорастущий картофель, супер-крупу, сверхсладкий сахар и многое другое.
— Это же безобразие! — воскликнул Рей. — Как это прекратить?
— Я не знаю. Нужно, чтобы не было перебоев с провиантом. Чтобы погода перестала выкидывать фортели. Чтобы не расползались тревожные слухи о том, что Столп может рухнуть.
— Неужели, действительно всё так плохо?
Дайкин не успел ответить. Ему помешали крики, раздающиеся со стороны рыночной площади.
— Король! Едет Король!
Народ по-разному реагировал на появление экипажа из дворца. Кто-то приветливо махал руками. Кто-то наоборот, бросал укоризненные взгляды. А некоторые открыто выражали своё недовольство. Как, например, взобравшийся на ящик оратор. Завидев экипаж, он упёр руки в боки и закричал:
— Надо же! Какая честь! Сам его Величество соизволил посетить свою паству. А может вы тоже за продуктами? Тогда вы прибыли по адресу.
В ответ раздался дружный хохот.
Рей покинул карету и подошёл к возмутителю спокойствия.
— В чем дело? Несанкционированный митинг? Вы чем-то недовольны?
— Король спрашивает, чем я недоволен! — обратился мужик к толпе. — А я отвечу! Я скажу, чем я не доволен. Всем! Я, как и другие горожане, недоволен всем!
— Конкретнее! — холодно ответил Рей и в глазах его блеснули гневные искры.
— Можно и конкретнее, — уже спокойнее ответил оратор, — мы честно трудимся и платим налоги. И мы хотим только одного: чтобы было чего пожрать. А в последнее время в магазинах образовались очереди. Появились перебои с поставками мяса и рыбы. А недавно мясо вообще исчезло, зато прилавки завалили белтибейном. Это, конечно полбеды, но рыба уже надоела, к тому же, она почему-то очень быстро испортилась. А снизу приходят слухи, что мы сильно раскачиваемся. Это что, конец света?
— Это временные трудности. Всё вернется на круги своя.
— Неужели? А где-же тогда остальные Владыки? Что-то не видно, чтобы они трудились в поте лица. Или они снизошли до пустыни и настраивают погоду? А может решают продовольственные вопросы? Конечно нет!
— Они как раз этим и занимаются, чтобы наступил порядок, — сказал Рейджинальд.
— И где-же? Их ведь нет на Сапфире. Это точно. Даже в газетах написано. Но я-то точно знаю, где они.
— И где?
— Смылись! А вас, ваше Величество, бросили на произвол судьбы. Да и зачем им тот, от которого нет пользы, — засмеялся оратор.