Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 (Алмазов) - страница 2

Глава 1

Сопровождающие Керру кошки подвели её ко мне и молча ушли. Она будто бы боялась смотреть на меня, опустила взгляд вниз и хрипло произнесла:

— Привет, Фор…

У неё даже голос изменился. Если раньше он был вполне нормальным и лишь совсем чуть-чуть грубым, то теперь прозвучал так, словно она постарела лет на двадцать.

— Привет, Керра. — Мне и самому стало неловко от этой неожиданной встречи. Да ещё и выглядела она весьма печально. Поэтому я и не сразу нашёлся, что сказать, но, выдержав короткую паузу, всё-таки продолжил: — Пойдём? Не стоять же нам тут. Вряд ли нам дадут много времени.

— Да, согласна, идём.

Она стала тихой и немногословной. Наверное, Дикие окончательно убили в ней веру в лучшее. Тем не менее, просто молчать тоже было нельзя. Я вздохнул и начал:

— Ты так сильно изменилась. Даже не сразу узнал тебя.

— Я знаю. А ты похорошел. Или я просто давно тебя не видела. — Керра громко вдохнула, шумно выдохнула. — Хочу сразу тебе всё объяснить, но мне трудно это говорить…

— Говори как есть. Чего уж… Я догадываюсь, о чём ты хочешь сказать.

Она встала на месте и, наконец, посмотрела на меня. В её глазах можно было увидеть лишь отчаяние и покорную грусть.

— Мне нет оправдания за то, что я бросила тебя тогда в доме. Но ты должен знать, что мне тоже было тяжело. У меня были постоянные проблемы в Совете Ответственных, в Центре Регистрации. И всего лишь потому, что ты не хотел подчиняться и постоянно перебирал. Меня называли слабой и мягкотелой. Да разве мне самой было нужно, чтобы ты спал со всеми по списку? Нет. Я просто хотела, чтобы всё было в порядке как всегда, а после твоего появления стало только хуже. Но я тебя не виню. Тогда ещё винила, сильно злилась, поэтому так повела себя. Я не достойна прощения, потому что намеренно хотела оставить тебя в доме. И ты бы точно погиб, если б не пришла Мионна. Она даже меня не послушалась и побежала тебя спасать. Именно она уберегла меня от того тяжкого груза, который мне пришлось бы носить всю жизнь. Как я ошиблась тогда, предав тебя и взяв на себя право решать твою судьбу. Знаю, не простишь… Я бы и сама не простила за это… — Керра замолчала и пошла дальше. По лицу сползла слеза, и она даже не пыталась утереть её или как-то скрыть.

— Знаешь, теперь это не важно. И я готов тебя простить. Даже не потому что меня спасла твоя младшая сестра, а потому, что нужно уметь прощать. Мне легче не будет, если держать на тебя зло. Тебе, возможно, станет лучше после моих слов. И да: это искренне. Но меня не меньше интересует, почему вы с Линнией так поступили с нами неподалёку от Чаши Богов? Под давлением это сделали, надеюсь, а не по собственному желанию?