Похититель историй (Ламбертус) - страница 17

– Я иногда брал, – пробормотал её брат, – но всегда возвращал на место!

Сестра Артура озадаченно покачала головой.

– Так, подождите! У меня есть пара вопросов: кто такие книжные агенты?

– Это мы, – объяснила Хеди. – Я Хеди Ведьмин Носок, это мои коллеги – Реджинальд Растерянный и Паульхен Пиратский Ребёнок. А это, эм… Все остальные. – Она показала на полки, откуда на них с любопытством взирали многочисленные пары глаз. – Наша задача – охранять книжный мир.

Девочка ошеломлённо посмотрела по сторонам. А вот её младший брат сиял.

– Меня зовут Артур Гутенберг, – сказал он. – А это моя сестра Мэлюзина или просто Мэль.

Мэль внимательно разглядывала книжных агентов.

– Вы млекопитающие? – допытывалась она. – Насекомые? Роботы в форме книг?

Паульхен с недоумением посмотрел на неё.

– Мы книжные агенты!

Старый Гримм откашлялся.

– Каждый книжный агент – он это или она – начинает свою жизнь как совершенно обычная книга, – объяснил он. – До тех пор, пока однажды она не будет наполнена могущественной магией Гермеса Трисмегиста. Тогда книга пробуждается к жизни и превращается в книжного агента, готового к своей великой миссии…

– Магия, – благоговейно прошептал Артур. – Это та-а-ак классно! А кто этот господин Гомес Тирамису?

– Гермес Трисмегист, – поправила Хеди. – Старый волшебник, который когда-то создал первых книжных агентов. Чтобы они присматривали за другими книгами и охраняли книжество.

– Так, понятно. А ещё вы говорили о какой-то чрезвычайной ситуации… – сказала Мэль, стараясь, чтобы её голос прозвучал как можно более деловито.

– Да, – ответила Хеди. – Прямо сейчас мы ломаем голову над одним очень сложным делом.

Перспектива решить некую задачу заставила Мэль навострить уши.

– О чём идёт речь? – спросила она.

Внезапно все книжные агенты заговорили хором.

– Табула Самаргдина похищена! – сказал Реджинальд.

– Это дело рук Мистического цензора! – тем временем крикнула Хайди.

– Посылка просто взяла и улетела отсюда! – гаркнул Паульхен.

– У меня пропала концовка! – запричитал Робинзон.

Артур и Мэлюзина выглядели весьма озадаченными от такого потока информации.

– Давайте лучше я расскажу вам всё с самого начала, – сказала Хеди. И она поведала детям о сигнале тревоги, поступившем на аппарат для наблюдения за книгами, и о происшествии в городской библиотеке, о рассказе Гримма про Мистического цензора и о похищении Дины в картонной коробке.

– Теперь мы в растерянности и не знаем, что делать, – закончила она свой рассказ. – Дина где-то там снаружи, в мире людей, и тип в капюшоне тоже там. Мы должны её спасти и защитить книги от Цензора!