– Я иногда брал, – пробормотал её брат, – но всегда возвращал на место!
Сестра Артура озадаченно покачала головой.
– Так, подождите! У меня есть пара вопросов: кто такие книжные агенты?
– Это мы, – объяснила Хеди. – Я Хеди Ведьмин Носок, это мои коллеги – Реджинальд Растерянный и Паульхен Пиратский Ребёнок. А это, эм… Все остальные. – Она показала на полки, откуда на них с любопытством взирали многочисленные пары глаз. – Наша задача – охранять книжный мир.
Девочка ошеломлённо посмотрела по сторонам. А вот её младший брат сиял.
– Меня зовут Артур Гутенберг, – сказал он. – А это моя сестра Мэлюзина или просто Мэль.
Мэль внимательно разглядывала книжных агентов.
– Вы млекопитающие? – допытывалась она. – Насекомые? Роботы в форме книг?
Паульхен с недоумением посмотрел на неё.
– Мы книжные агенты!
Старый Гримм откашлялся.
– Каждый книжный агент – он это или она – начинает свою жизнь как совершенно обычная книга, – объяснил он. – До тех пор, пока однажды она не будет наполнена могущественной магией Гермеса Трисмегиста. Тогда книга пробуждается к жизни и превращается в книжного агента, готового к своей великой миссии…
– Магия, – благоговейно прошептал Артур. – Это та-а-ак классно! А кто этот господин Гомес Тирамису?
– Гермес Трисмегист, – поправила Хеди. – Старый волшебник, который когда-то создал первых книжных агентов. Чтобы они присматривали за другими книгами и охраняли книжество.
– Так, понятно. А ещё вы говорили о какой-то чрезвычайной ситуации… – сказала Мэль, стараясь, чтобы её голос прозвучал как можно более деловито.
– Да, – ответила Хеди. – Прямо сейчас мы ломаем голову над одним очень сложным делом.
Перспектива решить некую задачу заставила Мэль навострить уши.
– О чём идёт речь? – спросила она.
Внезапно все книжные агенты заговорили хором.
– Табула Самаргдина похищена! – сказал Реджинальд.
– Это дело рук Мистического цензора! – тем временем крикнула Хайди.
– Посылка просто взяла и улетела отсюда! – гаркнул Паульхен.
– У меня пропала концовка! – запричитал Робинзон.
Артур и Мэлюзина выглядели весьма озадаченными от такого потока информации.
– Давайте лучше я расскажу вам всё с самого начала, – сказала Хеди. И она поведала детям о сигнале тревоги, поступившем на аппарат для наблюдения за книгами, и о происшествии в городской библиотеке, о рассказе Гримма про Мистического цензора и о похищении Дины в картонной коробке.
– Теперь мы в растерянности и не знаем, что делать, – закончила она свой рассказ. – Дина где-то там снаружи, в мире людей, и тип в капюшоне тоже там. Мы должны её спасти и защитить книги от Цензора!