Похититель историй (Ламбертус) - страница 27

– Конечно, нет! Мой главный персонаж носит исключительно бабочки!

– Ох, прости, – пробормотал Артур. – А что это за штуку он оставил?

Он посмотрел на табличку, которую его сестра держала в руках.

– Это глиняная табличка, – объяснила Хеди. – На таких табличках писали люди много-много лет назад, при этом буквы выдавливались грифелем на глине. В некотором роде они считаются первыми книгами.

– А что там написано, позвольте взглянуть? – вмешался Реджинальд. Мэль развернула табличку так, что все смогли прочитать:



Дети и книжные агенты растерянно смотрели на этот странный текст.

– Без понятия, что это может значить, – пробурчал Паульхен.

– Очень странно. Разберёмся с этим позже, – вздохнула Мэль. – А сейчас надо торопиться на Западный вокзал.

– Можно у тебя ещё кое-что спросить, Паульхен? – сказал Артур, когда они продолжили путь.

– Конечно, о чём речь?

– Мы с сестрой оба читали твои истории, – начал Артур, немного смущаясь, – но мы всегда спорили насчёт того, Пауль ты или Паула.

– В «Паульхен Пиратский Ребёнок и Четырёхконечный трезубец» говорится, например, что Паульхен, возможно, – дитя капитана Виндмайстера. Но у того нет сына, только дочка! – пояснила Мэль, поспешно вмешиваясь в их разговор.

Артур кивнул.

– Но в следующем томе об этом больше не говорится ни слова, и кроме того, старый боцман называет иногда Паульхена мальцом… Но Мэль считает, что ты девочка-пират. А я думаю, что мальчик. Кто из нас прав?

Паульхен растерянно заморгал.

– Ну я, конечно… ээ… я думаю, что я… – пиратская книга запнулась. Тут у Паульхена от ужаса зашевелились страницы. – Я вообще понятия не имею! А я ведь не могу этого не знать… Всё как будто стёрлось из памяти! Я точно уверен, что когда-то знал! Как такое возможно?

– Паульхен, – вздохнул Реджинальд в своём кармане. – Я с трудом осмеливаюсь это произнести, но боюсь, что Цензор снова нанёс удар!

Хеди ужаснулась:

– Подлый тип опустошил часть тебя!

– Разрази меня гром! – возмутился Паульхен. – Он украл мою тайну. Кто может быть настолько подлым, чтобы грабить пиратов?

– Мы обязательно найдём её! – с сочувствием сказала Хеди.

Паульхен мрачно взмахнул саблей.

– Вот ещё одна причина, чтобы поскорее разобраться с этим негодяем! Я верну себе свою тайну!

– А мы тебе поможем, – поддержал Артур. – Пусть Цензор готовится к худшему!

7. Книготрясение на Западном вокзале

Западный вокзал уединённо располагался в той части города, которую Мэль и Артур едва знали. Это было старое кирпичное здание у железнодорожной платформы, где из трещин на асфальте прорастали пучки травы. Здесь останавливалось лишь несколько поездов, и сейчас не было видно ни одного пассажира, как будто всё сооружение было давно заброшено.