Похититель историй (Ламбертус) - страница 3

– Мы готовы бороться с любыми книжными злодеяниями! – с чувством воскликнула Хеди Ведьмин Носок, первый агент в ряду. – Кто-то попытался разрисовать невинную книгу? Или какой-нибудь хам выдернул из неё страницы?

На обложке у Хеди была изображена девочка на летающей метле, которая носила большой полосатый радужный носок. На тонкой ножке книжного агента был такой же яркий носок, как и на девочке из её истории. Само собой разумеется, она тоже умела колдовать – по крайней мере чуть-чуть.

– Этого я точно не знаю, – призналась Дина. – Предположительно ничего серьёзного. Наверное, у книги аллергия на пыль, и ей понадобился носовой платок или что-то в этом роде. Вы должны её отыскать. Согласно показаниям аппарата для наблюдения за книгами, проблема случилась в библиотеке, в комнате 103. Итак, поторопитесь! И помните о правиле № 1 нашего кодекса: «Душой и делом, переплётом и страницами на защиту книг всегда примчимся мы».

Другая книга, стоящая перед Диной, забарабанила пальцами по рукоятке маленькой сабли, которую она носила сбоку. На её обложке ребёнок забирался по канату на корабль. Было невозможно понять, мальчик это или девочка. Название гласило: «Паульхен Пиратский Ребёнок и Сокровище капитана Грумпфа». Но для такого длинного имени книга была слишком нетерпелива и предпочитала называть себя просто Паульхен. Никто не знал, это имя было производным от Пауля или от Паулы.

– Не терпится сразить мерзких книжных преступников нашим боевым искусством книгун-фу! – воинственно закричал Паульхен. – Каков план сражения?

– Это же элементарно, – откликнулся Реджинальд Растерянный, который стоял рядом и был третьим юным агентом в группе. – Мы проведём тщательное расследование и выясним, какие таинственные события вызвали этот сигнал тревоги.

На его обложке был изображён пингвин в элегантном фраке, державший в руке лупу. Название книги гласило: «Реджинальд Растерянный – джентльмен-детектив в погоне за смеющимся какаду». Это была детективная история, поэтому и сам книжный агент Реджинальд был одарённым детективом и всегда имел при себе лупу.

– Итак, мы отправляемся в библиотеку, – сказала Хеди Ведьмин Носок, широко раскрыв глаза, ведь раньше она никогда не покидала букинистическую лавку.

– Тогда вперёд! – закричал Паульхен Пиратский Ребёнок и сделал сальто.

– Одну минуту, пожалуйста, – сказала дребезжащим голосом книга на одной из полок. На её чёрной обложке серебряными буквами красовалось название «Дракула», а из её рта сверкали длинные клыки. – Тебе действительно кажется это разумным, Дина, посылать столь юных агентов? Может, лучше, если на задание отправятся старые и опытные книги? Например, те, что пьют кровь и умеют летать в ночи?