Киллмастер (Картер, Верник) - страница 65

«А как насчет концентрата?


Сьюзен снова оглядела кухню. Она подняла крышку контейнера для мусора. «Вот», — сказала она, поднимая использованные бумажные полотенца. Она подняла пластиковую бутылку. "Она пустая."

— По крайней мере, слава богу.

Я вернулся в гостиную.

«Он играет в другую свою игру?» — спросил я Сьюзен. «Он пошел за Сточелли?»

"Боже мой!" воскликнула она в ужасе: "Я никогда не думала об этом!"

«Я сказал ему, что он играет с убийцами! Что, черт возьми, он сделал? "

Сьюзен молча покачала головой. Слезы наполнились ее глазами. Она внезапно бросилась в мои объятия. Ее длинные светлые волосы струились по спине. Я чувствовал жар ее почти обнаженного тела рядом с моим, ее маленькие твердые груди прижимались к моей груди.

Она принюхивалась к моей груди, и я обхватил ее подбородок рукой, чтобы повернуть ее лицо к себе. Она закрыла глаза, прижалась губами к моим и открыла рот.

Через мгновение она оторвала рот, но только на долю дюйма.

«О боже, — прошептала она, — заставь меня забыть! Я больше не могу этого терпеть Пожалуйста, пожалуйста… заставь меня забыть! "

И я сделал это. В обломках в гостинной. В лучах света, струящегося через окна. Каким-то образом мы сорвали с себя одежду и обняли друг друга, и мы оба нашли забывчивость и избавились от собственного напряжения.

Ее груди подходили к моим ладоням, как если бы они были вылеплены по их форме. Ее бедра раздвинулись и обернулись вокруг меня. Никаких поддразниваний. Ничего, кроме внезапной яростной схватки друг с другом. Она взяла меня так же, как и я ее.

И, наконец, покрытая потом, скользкая от пота, охваченная яростным всплеском сексуальной энергии, она взорвалась в моих руках, ее ногти впились мне в спину, ее зубы впились в мое плечо, а ее стоны наполнили комнату.

Мы только разошлись, усталые, но пресыщенные, когда зазвонил телефон.

Мы посмотрели друг на друга.

— Ответь ты, — устало сказала она.

Я прошел через комнату к столу у окна. "Здравствуйте?"

«Я рад за тебя там, Картер», — резко сказал мужской голос. «Жизнь сеньора Дитриха в ваших руках. Дама, с которой вы встречаетесь, встретится с вами сегодня вечером. Восемь часов. В том же месте, где вы ужинали с ней раньше. И убедитесь, что за вами не следит полиция.

Телефон застрял у меня в ухе, но не раньше, чем я узнал голос Карлоса Ортеги, мягкий, учтивый, сдержанный и без малейшего намека на эмоции или драму.

Я положил трубку.

"Кто это был?" — спросила Сьюзен.

«Не тот номер», — сказал я и вернулся к ней.

* * *

Мы провели день в приятной похоти. Сьюзен зарылась в меня, словно пытаясь спрятаться от мира. Мы вошли в ее спальню, опустили шторы и закрыли свет и честь. И мы занимались любовью.