Женить дипломата (Зиентек) - страница 184

— Он тоже говорит, что со временем будет лучше…. — Последовал тяжелый вздох, который явно показывал, что обещаниям мужа молодая жена уже больше не верит. — А фру Адельхайд говорит, что я — избалованная девица, которая не понимает своего счастья. Вот покойная госпожа Ульрика — та и хозяйка была, и муж при ней доволен был, и она мужем премного довольна была. А я — просто не умею ценить своего счастья.

— Госпожа Адельхайд?

— Да, вдова Адельхайд. Помните, она тоже была Вам представлена на обеде?

— Аа-а… — Мелисса попыталась вспомнить. Кажется, с почтенной дамой они едва обменялись приветствиями. Но вдова в замке была только одна. — Ага, это та дама, что осмелилась выговаривать тебе в присутствии посторонних? А кто она вообще такая? — … Что себе это позволяет…“ — хотела добавить Мелисса, но пока сдержалась.

— Она была подругой покойной госпожи Ульрики и много помогала Клаасу после ее смерти. Он попросил ее помочь мне освоиться, и велел прислушиваться к ее советам.

— Во-от как… — Рассеянно протянула Мелли. — Что-то не сходилось в этой истории. Понять бы еще, что именно.

Слово за словом, она вытягивала из девочки невеселую историю ее замужества. Взрослый муж, который вечно пропадает на службе. Трое детей, двое из которых отлично помнят свою мать и не желают смириться с навязанной им заменой. Плюс еще младенец, который нуждается в постоянной опеке. Соседка, которая вмешивается во все дела с благословения мужа. И почти каждую ночь один и тот же кошмар.

Мелли понятия не имела, что пошло не так у бравого командира и его молодой жены, почему у них с Цециль замужество началось так по-разному. Об этом лучше всего поговорить с Гуннаром. Мелисса подозревала, что в случившемся с ней — немалая его заслуга.

А поводом, из-за которого Цили вздумала бежать к пруду, оказались… обычные женские дни.

— Не пойму, — нахмурила брови Мелисса — ты же только что говорила, как тяжело справляться с четырьмя детьми. Радовалась бы, что Творец, в мудрости своей, не послал тебе пятого прямо сейчас. А ты так огорчилась…

— Ленке говорит, что если я буду в положении, муж не будет меня трогать. — Смущенно пробормотала Цециль.

— А зачем она советовала тебе пить вино? — Поинтересовалась Мелисса, вспоминая подслушанный разговор. Цециль смутилась еще больше.

— Если выпить вина, то тогда все чувствуешь, словно сквозь воду. И не так больно, словно не со мной это все.

Мелисса только покачала головой. Сама она редко пила, разве что пиво иногда, да еще известные в округе медовые настойки фон Остров, которыми щедро делилась с ней госпожа Керстин. Но только однажды она с непривычки выпила чуть больше, чем следовало. Как раз тогда во всем теле разливалась слабость, а все звуки раздавались, словно сквозь воду. Это что же получается, Цили пыталась так напиваться почти каждый вечер? Не удивительно, что мужу ее не понравилось.