Женить дипломата (Зиентек) - страница 19

— Благодарю! — с легкой улыбкой сказала она. — Но мне непременно надо поговорить с близнецами. Надо успокоить мальчиков.

— Да-да, конечно.

Мелисса ушла, а Гуннар остался сидеть в уютном кресле, задумчиво потягивая кофе. Надо же, настоящий! Интересно, — подумал он, качая головой в такт своим мыслям, — Мелли сейчас опустошила последние, оставшиеся от лучшей жизни, запасы? Или ему только что случайно открылась тайная страсть старой девы, на последние деньги покупающей не новое платье, а крохотный мешочек заморского товара? Решив, в любом случае, по возвращению в столицу компенсировать Мелли эту жертву, Гуннар решил насладиться спокойным вечером.

Принц и не догадывался, насколько прав оказался в своем предположении. Вернувшись в кухню, Мелли несколько раз то брала в руки заветный мешочек, то снова бережно укладывала его в деревянную шкатулку, позволяющую лучше сохранить аромат. Наконец-то, решившись, она взяла шкатулку в руки и вышла в кладовую. Вернулась она уже совсем с другой шкатулкой, хранящей, однако, похожий полотняный мешочек.

В кухне еще витал запах свежесваренного кофе, в мельнице остались ароматны крошки. Если прямо сейчас смолоть эту замечательную смесь, составленную по рецепту доброй соседки, а потом сдобрить получившийся напиток сливками… Можно притвориться, что она и правда пьет кофе.

Мысленно приказав себе прекратить раскисать, Мелисса проворно смолола порцию сушеной моркови с цикорием и вишневыми косточками, изящной ложечкой отмерила нужное количество в кофейник и подбросила в огонь еще пару щепок.

— Надо действительно поговорить с мальчиками, — раздумывала она. — Они ведь наверняка сейчас не знают, чего ожидать. С другой стороны, если не сварить напиток сейчас, то аромат кофе выветрится, и волшебство момента пропадет. Постояв еще немного, задумчиво помешивая варево, девушка дернула за шнурок.

— Госпожа? — Удивленная Лора заглянула на кухню. — Что ж Вы сами-то? Кухарку бы позвали.

— Ты же знаешь, Лора, что кофе я люблю варить сама. — Уж сказав это, Мелисса осознала, насколько ее причуда схожа с причудой малознакомого столичного барона. Вот ведь, не зря говорят, что в чужом глазу соринка виднее. — Отнеси мальчикам ужин и скажи, что все устроилось. Предупреди, я зайду к ним перед сном, объясню все подробно, так что пусть пока особо по дому не шастают. Нечего тревожить гостей.

К сожалению Мелиссы, спокойно допить кофе ей не позволили. Не успела она полюбоваться, как густая сливочная пенка украшает темную поверхность, как во дворе послышался шум. Заржали кони, кто-то громко протопал сапогами под окном. Вздохнув, девушка с сожалением отставила чашку и пошла посмотреть, что там случилось. В другое время она спокойно дождалась бы доклада, но сейчас. Когда она несет ответственность за жизнь и благополучие остановившихся в ее доме гостей…