Дело о сердце оборотня (Катрин) - страница 42

Дарион приносил мне ежедневно какие-то вещи на проверку. От меня требовалось рассказать максимально подробно всё, что я найду в их ауре. Особенно радовало, что в отличие от бюрократического подхода в департаменте Особо Тяжких Преступлений и Убийств мне не приходилось тратить время на заполнение формуляров или относить вещи в архив. К тому же я часто высказывала свои мысли или догадки. Например, однажды Дарион принёс медальон и протянул со словами:

— Посмотри, вещь определённо магическая, сняли с мёртвого орка в телепортационном зале прямо в центре столицы. У меня есть опасения, кто кто-то дал ему этот медальон с целью убить, когда орк пересечёт границу Орканоида и нашего мира. Но как я ни старался, никаких других аур на медальоне не заметил.

Я взяла в руки красивый золотой медальон в виде солнца со множеством лучей, три из которых были отломлены. Мне показалось, что это очень старая вещь, но на всякий случай я посмотрела на неё магическим зрением. Так и есть. Медальон был заговорен на здоровье и долгую жизнь, отгонял все болезни и приносил удачу. За годы ношения на шее своего хозяина сиреневая аура медальона пропиталась и чуть отдавала в травянисто-зелёный цвет.

— Это обычный медальон, приносящий здоровье и удачу, — я протянула его Дариону обратно, — на нём нет следов чужих прикосновений, кроме как его хозяина.

— Может убийца надел перчатки с плутониевыми волокнами, чтобы скрыть своё прикосновение к магической вещи? — выдвинул гипотезу мой начальник, явно перебирая в голове множество вариантов и мотивов. — Орк оказался мёртвым в нашем мире прямо среди толпы людей в центре столицы. Это настоящий политический скандал! Орканоид требует выдать убийцу, а мы даже не можем понять, как было совершено преступление, — Дарион запустил свои пальцы в густые волосы и чуть взъерошил их.

Я уже привыкла к этому его движению, он так всегда делал, когда был чем-то обеспокоен и глубоко задумывался. Мне захотелось улыбнуться, потому что чуть взъерошенная шевелюра никак не ассоциировалась с его образом строгого главы Службы Безопасности по Иномирным Делам. Только в моём присутствии Дарион позволял себе развалиться в кресле, задумавшись о чём-то или же вот так взъерошить себе волосы.

— Не думаю, — проговорила я, медленно растягивая слова, — судя по ауре медальона, орк носил его уже много лет. Вряд ли кто-то дал ему эту вещь с целью убить через такой большой промежуток времени.

— Но я чувствую, что дело в этом чёртовом медальоне! Это точно он, — Дарион сжал пальцы в кулак. — Я обязан уже к вечеру предоставить королю версию убийства орка, а у меня ни одной зацепки кроме этого артефакта.