История лисы-метаморфа (Катрин) - страница 26

— А, во-вторых, исходя из её размеров, я даже не представляю какие самцы у этого вида. Но это не лиса в привычном понимании. Она существенно больше, а ещё я никогда не видел такого чудесного окраса меха. Смотрите, Оливер, мех как будто отдаёт золотом! Невероятно красивый! Удивительно, что охотники не пустили эту лису на шубку какой-нибудь взбалмошной графине, — на этих словах Чирра показала свой оскал и зарычала. Но Джек только пришёл в ещё больший восторг, — Она понимает мою речь! Это невозможно для дикого животного, не слышавшего человеческий голос. С ней явно общались люди. О, какие белоснежные зубы! — и пожилой лекарь без стеснения открыл Чирре пасть и начал высматривать там что-то.

«Интересно, интересно» — бормотал лекарь, а Чирра чувствовала себя на редкость глупо.

— Что-то не так с зубами? — забеспокоился граф Оливер.

— Да нет, всё так, — Джек почесал у себя в затылке, — но они необычные для лисы. Вот эти, — лекарь указал на клыки и резцы, — полностью как у лисы. А моляры и премоляры больше напоминают человеческие, как будто перед нами не хищник, питающийся сырым мясом, а всеядное существо. Я практически уверен, что она может есть и каши, и растения, и печенье, и вообще любую другую человеческую еду.

«Дедушка, ты не представляешь, как ты прав», — подумала Чирра с грустью о еде. Последние три месяца её, конечно, голодом не морили, но и много еды не давали. А со вчерашнего вечера, как Этан пришёл пьяный, до сего момента Чирра вообще ничего не ела. Вода из бассейна не считается за еду.

— И смотрите, они такие белые, как будто их кто-то чистил. У животных часто остаются между зубов кусочки недоеденной еды и начинается кариес или камни. Но у этой красивой самочки зубы в идеальном состоянии. Хотя очень сомневаюсь, что нашёлся бы человек в здравом уме, кто не побоялся бы чистить этой гигантской лисе клыки.

«Спасибо за высокую оценку состояния моих зубов, но я сама прекрасно справлялась с чисткой зубов до сих пор» — мысленно пробурчала Чирра.

— Это всё? — уточнил шатен.

— По зубам видно, что это молодая особь, но уже достаточно взрослая, не ребёнок. Больше расти не будет, — задумчиво сказал лекарь, отодвигая лицо от пасти Чирры. Лисица с облегчением закрыла пасть. Челюсти уже сводило так долго держать раскрытыми. Внезапно руки Джека вновь стали щупать её за живот. — Не беременна, судя по всему, и по тому, как торчат рёбра, я бы сказал, что стоит покормить животное. Очень уж худа.

Оливер хлопнул себя по лбу с причитанием «Дурак, как же я сразу не догадался» и вызвал дворецкого. «Старикан, я тебя почти люблю!», — взвизгнула Чирра, поднялась и стала от возбуждения наматывать круги вокруг Джека Джонсона и Оливера, — «Меня сейчас покормят!»