Эликсир жизни (Сэйдж) - страница 136

Сэр Хирворд улыбнулся.

– Ну вот, – сказал он, – теперь вы больше похожи на принцессу Эсмеральду.

Дженна не знала, хорошо ли это – и безопасно ли, – быть похожей на Эсмеральду, но все равно восприняла его слова как комплимент.

– Говорят, королева добивается вечной жизни на этой земле. Поэтому ей не нужны наследники, ведь она будет владеть троном всегда. – Сэр Хирворд тяжело вздохнул. – Так что, кажется, королева Этельдредда будет нашей королевой целую вечность.

– Не будет! – воскликнула Дженна.

Сэр Хирворд посмотрел на Дженну со слабой надеждой в глазах.

– Не будет, прекрасная Дженна? Я думаю, чтобы было наверняка, вы должны сбежать от вашей неизвестно сколько «пра-» бабушки, – сказал он, – потому что здесь вам грозит такая же опасность, что и бедняжкам-принцессам, и Эсмеральде. Я всего лишь призрак, но даже призрак может открыть замок.

Сэр Хирворд положил свою единственную руку в ржавой рукавице на дверь. Через несколько минут, попыхтев и посопев, старый рыцарь открыл комнату.

– Ты свободна, прекрасная Дженна. Прощай. Надеюсь, мы свидимся вновь.

– Обязательно, сэр Хирворд, – сказала принцесса.


Дженна была свободна, но она знала, что никогда не испытает настоящей свободы, пока не отыщет Септимуса. Она решила отправиться к Пути Волшебника. В Замке говорили, что если постоять под Главной аркой достаточно долго, то через нее пройдут все жители. Так что можно начать поиски там, и чем быстрее она туда доберется, тем лучше. Махнув рукой на прощание сэру Хирворду, который почтительно отдал ей честь, девушка двинулась в путь.

Коридоры Дворца были ярко освещены, повсюду сновал народ, что очень удивляло Дженну. Она привыкла к тому, что ночью темно. Ее Дворец освещали лишь несколько свечей, потому что Сара Хип никак не могла побороть свою бережливость. Свечи располагались довольно далеко друг от друга, поэтому в темноте принцесса-беглянка могла бы спрятаться. Но в этом Дворце все было совсем по-другому. Об этом позаботился Берти Смоллз, смотритель королевских свечей. Берти, высокий худощавый мужчина с копной огненно-рыжих волос и бледный, как воск, с большой тщательностью обходил по ночам коридоры. Для Берти было делом чести, чтобы под его присмотром не погасла ни одна свеча.

Хотя Дженна и порывалась воспользоваться короткой дорогой и служебными коридорчиками, но подумала, что это слишком рискованно, потому что принцессе не подобает там появляться, да и ее сразу заметят. Дженна решила, что выкрутится. Все-таки кто знает, что королева Этельдредда держит ее пленницей? И вот, гордо подняв голову и надеясь, что люди решат, будто принцесса Эсмеральда имеет полное право ходить по коридорам Дворца, Дженна отправилась дальше.