Эликсир жизни (Сэйдж) - страница 31

Септимус вручил Люси веревку от лодки и покатил тележку обратно в сарай. Когда он проходил мимо призрака, королева, сверля его недобрым взглядом, прошипела:

– Пунктуальность – добродетель, юноша. Опоздание – порок.

Но из-за скрипа тележки Септимус ничего не услышал.

Он вернулся ко рву и придержал лодку, чтобы Люси могла спокойно забраться в нее. Оба неловко молчали. Девушка уселась и вдруг угрюмо улыбнулась Септимусу.

– Вообще-то, ты неплохой парень, – неохотно сказала она, взявшись за ручки, которые поворачивали причудливые лопасти «руперта».

Септимус ничего не ответил. Люси чем-то напоминала ему тетушку Зельду, от которой он научился тому, что, если хочешь от кого-то что-то услышать, нужно быть терпеливым. Тетушка Зельда была такая же упрямая, как Люси. И Септимус просто ждал, чувствуя, что девушка явно хочет ему что-то сказать.

– Мы с Саймоном чуть не поженились, – вдруг выпалила Люси.

– Знаю, – вздохнул Септимус, – мне папа сказал.

– Никто не хотел, чтобы мы поженились, – добавила она. – Не знаю почему. Это несправедливо!

Септимус не нашелся что ответить.

– А теперь все ненавидят Саймона, и он не может вернуться домой. И это тоже несправедливо!

– Ну так он же похитил Дженну! – напомнил Септимус. – А потом пытался убить ее, меня и Нико. И он чуть не разрушил лодку-дракона. Не говоря уже о Марсии. Он чуть не погубил ее этим внедрением. А еще он…

– Ладно, ладно, – перебила его Люси. – Совсем не обязательно все так занудно перечислять.

И снова повисло неловкое молчание. Септимус решил, что больше ничего от Люси не добьется. Он отпустил веревку и оттолкнул «руперт» от берега.

– Если все же увидишь Саймона, – сказал он, – передай, что его здесь не ждут.

Люси показала ему язык, поставила ноги на педали и начала их вращать. Септимусу было странно это видеть: на таких лодках катались летом для забавы, а посреди темной осенней ночи Люси на катамаранчике выглядела более чем необычно.

– Счастливо добраться, – сказал Септимус, – куда бы ты ни собиралась.

Люси обернулась:

– Я не знаю, где Саймон. Но он прислал мне записку, и я буду искать его. Где-нибудь.

Септимус дождался, пока Люси на ярко-розовом катамаране не завернула за излучину и не скрылась из виду. Он еще немного постоял на берегу, слушая, как в отдалении Люси упорно крутит педали, стремясь к своей цели.

И только когда Септимус наконец повернулся, чтобы пойти домой, он увидел пламя под водой.

8

Пламя под водой


Это было немыслимо. Как огонь может гореть под водой?

Вода была темная, и пламя мерцало в подводном течении, точно свеча на ветерке. Прямо на глазах у Септимуса оно удалялось прочь от устья улочки, двигаясь вдоль стены Замка. Выглядело это так, будто кто-то идет по дну с фонарем или факелом в руке. Ров был глубиной почти шесть метров, а пламя горело, как показалось Септимусу, где-то на уровне четырех метров. Огонь под водой… Это было так необычно, что Септимус, забыв обо всем на свете, зачарованно опустился на колени и начал всматриваться в глубь.