Королевство горных эльфов (Лисицин) - страница 63

— Если бы все было так просто…

Они молча любовались прекрасным закатом, пока их корабль следовал на запад. И Грей, и Роза прекрасно знали, что планы никогда не идут так, как задумано.


***


На первый взгляд, Винтарэль производил благоприятное впечатление. Размером примерно с Эловир, он отличался образцовой чистотой — в воздушных доках не чувствовалось обычных запахов гнили и старой древесины. Каждую улицу вымостили аккуратной брусчаткой и разноцветной мозаикой на стенах. Как и другие эльфийские поселения, Винтарэль мог похвастаться обилием всевозможных растений, включая высаженные вдоль дорог клены. Аромат свежей листвы, омытой недавним дождем, настраивал на благоприятный лад.

— Скоро мы уже придем в таверну? — Рин мечтательно вздохнула. Ей не терпелось выбраться из-под надоевшего плаща. Драконице не нравилось ходить с вечно опущенной головой. — Я есть хочу!

— Потерпи, уже недолго. — Грей безуспешно поискал уличных торговцев. — Как-то здесь пустовато.

Их путь пролегал через городской парк. Через каждые пятьдесят шагов им встречались аккуратные скамейки с газовыми фонарями. Немногочисленные горожане сторонились чужаков, подозрительно провожая взглядом разношерстный отряд.

— Мы выделяемся. — Роза нахмурилась, рефлекторно потянувшись к потерянному арбалету. — Маловато людей, одни остроухие.

Незначительные на первый взгляд странности все сильнее бросались в глаза: малое количество прохожих, хмурые тревожные лица, практически полное отсутствие представителей других рас. Напряжение витало в воздухе, и Грей был бы рад уйти с улиц, но как назло им не попадалось ни одной таверны — небольшие трактиры не предоставляли спальных мест. Жилые дома изредка разбавляли бакалейные лавки, небольшой рынок пустовал, как и уличная сцена. Первая настоящая толпа собралась на площади, за спинами эльфов Грей не сразу обнаружил причину.

Увидев болтающихся в петлях виселиц людей, он едва сдержался от плевка, не хватало еще привлечь к себе внимание стражи. Розе пришлось наступить Сильвер на ногу, заглушая рассерженное шипение.

Висевшие на груди повешенных таблички гласили, что они воры, но отчего-то, глядя на их простые крестьянские лица, Грей с трудом верил в объективность местного правосудия.

Первая встреченная гостиница занимала целых три этажа. Красная ковровая дорожка, мраморные колонны и швейцар в ливрее у входа навевали мысли о дороговизне. Правда, дверь им никто не открыл, слугу больше занимали собственные ботинки. Скучающий управляющий обрадовался Грею, но, рассмотрев Розу и Сильвер, резко поскучнел.