Лама А. Говинда в своем предисловии приводит интересные сведения о происхождении книги и истории создания тибетской религиозной литературы, цитируя в этой связи Ю. Н. Рериха. При этом он отрицает влияние на нее добуддийской религии Тибета — бон. Он считает также, что эта книга является буддийским посвятительным трактатом и необходима не столько мертвым, сколько живым, так как только те, кто практиковал йогу при жизни и получил посвящение, знают, как правильно умирать.
Представляет также интерес глубокое исследование Эвансом-Вентцем вопроса о перевоплощении человека в животных, в которое верят многие люди на Востоке, и он приводит здесь убедительные доказательства, опровергающие этот взгляд как противоречащий учению об эволюции.
Надо полагать, что эта книга оказала большое влияние на европейцев и была воспринята ими как откровение. Историки религий, психологи, врачи и просто верующие, а может быть, даже и атеисты, прочитав ее, смогли получить ответы на многие вопросы, касающиеся природы человека, его духовной эволюции и бессмертия.
О. Т. Туманова
I. ПЕРЕВОДЧИК И РЕДАКТОР, с. 19.
Фотоснимок переводчика и редактора в тибетском костюме, сделанный в 1919 г. в Гангтоке, Сикким.
II. ЛИСТЫ 35а и 67а РУКОПИСИ «БАРДО ТХЁДОЛА», с. 175.
Репродукция (около 2/3 размера оригинала. В оригинале листы (ср.: с. 173) украшены цветными иллюстрациями (сейчас сильно поблекшими). Цветной рисунок на верхнем листе, выполненный в строгом соответствии с традициями тибетского монастырского искусства в отношении цветов, символов и ориентации по сторонам света, служит иллюстрацией описанных в тексте соединенных мандал, или конклавов богов, — в данном случае мирных, являющихся в Бардо с Первого по Шестой День и образующих таким образом полный конклав в этот Шестой День (ср.: с. 228―239). В центральном круге (Центре) изображен Дхьяни-Будда Вайрочана, которого обнимает его шакти, божественная супруга — Мать Бесконечного Пространства. В остальных четырех кругах также в объятиях своих шакти изображены четыре Дхьяни-Будды, образующие вместе с Вайрочаной мандалу Пяти Дхьяни-Будд. В наружном круге располагаются обычные бодхисаттвы и другие божества, сопровождающие Пять Дхьяни-Будд (ср.: с. 228―232), а в четырех меньших наружных кругах находятся четыре Привратницы, входящие в полный конклав (ср.: с. 232).
Цветная иллюстрация на нижнем листе также представляет с помощью цветов, символов и ориентации по сторонам света соединенную мандалу Гневных Богов, являющихся с Восьмого по Четырнадцатый День и образующих таким образом полный конклав на Четырнадцатый День (ср.: с. 261―265). На крестообразном рисунке в центре изображены трехголовые Херуки орденов Будды, Ваджры, Ратны, Падмы и Кармы, каждый со своей шакти, являющиеся в следующих друг за другом мандалах с Восьмого по Двенадцатый День (ср.: с. 251―260). В наружном круге представлены изображения различных божеств с головами животных, являющихся на Тринадцатый и Четырнадцатый День (ср.: с. 260―265). В четырех меньших наружных кругах располагаются четыре Йогини-Привратницы (ср.: с. 264, 265).