Сокрушитель Богов (Распопов) - страница 136

С беседки поднялась женщина, которая мне слегка поклонилась.

— Уважаемый мастер, если вам будет удобно, можете поговорить с мужем, а я пока могу развлечь детей.

— Госпожа, — я поклонился ей в ответ, только на чуть меньшее расстояние, — разговор касается вас обоих, поэтому настаиваю на вашем присутствии. С ними ничего не случится, капелька усидчивости ещё никому не мешала.

Она удивлённо на меня посмотрела, но пригласила присоединиться к ним, сама стала помогать детям наливать чай, а также весело подтрунивала над их неуклюжестью в обращении с палочками. Хотя когда увидела, что они не слишком хорошо с ними обращаются, бросила задумчивый взгляд на меня. Всё это я заметил, когда мы знакомились с самим хозяином дома.

Он поприветствовал меня стоя, ничуть не удивившись отсутствию у мастера меча, его оружия на боку, хотя это был обязательный атрибут у любого местного воина.

— Зовите меня Ник, господин, — представился я, слегка склонив голову и снимая шляпу.

— Просто Ник? — он внимательно осмотрел одежду и меня самого.

— Для вас так будет наиболее безопасно.

Он с любопытством посмотрел, но ничего не сказал, пригласив к столу. Вскоре к нам присоединилась его жена, которая пристроила поевших детей слугам. Оставшись втроём, мне предложили завтрак. Позволив налить себе пиалу с чаем, взял небольшую воздушную булочку с лепестками лотоса внутри. Я мог конечно есть и пить человеческую еду, все органы для этого у меня имелись, чтобы обмануть сканеры, но энергии это не добавляло, так что всё это потом просто сбрасывал из организма.

Видя, что они из вежливости не начинают разговор, я молча снял висящую за спиной кожаную сумку и раскрыв её, положил на столе. Куча драгоценностей из золота, серебра, украшенных ценными камнями заблистали от солнечных лучшей. Попытку их что-то сказать, я не совсем вежливо остановил жестом руки и стал рассказывать, упрощённую версию освобождения детей, а также то, что им пришлось пережить. Только вместо небоскрёбов это была высокая башня могущественного злодея фанши, а вместо полиции, которая пыталась нас остановить, в рассказе фигурировали демоны. Я не стесняясь описывал то, как над детьми издевался в башне злодей и его приспешники, а также то, что выручив детей и убив злодея, я забрал из башни все найденные там ценности, посчитав, что спасённым нужно найти семью, и отдать в качестве приданного всё найденное тем, кто станет их родителями.

Ещё в середине рассказа на глазах супруги купца появились слёзы, а уже к концу она не смогла сдерживать рыдания. Её реакция, а самое главное мои датчики показывающие, что испытываемые эмоции настоящие, была лучшим для меня показателем. Я просканировал и самого Мин Чи Хо, тот хоть и был сдержан, как настоящий мужчина, но сердце его стало сильнее биться в груди, зрачки расширились, поэтому я также отнёс такой отклик больше к положительному. Насилие над детьми тот явно не приветствовал.