Каторжанин (Башибузук) - страница 33

– Три… восемь… двадцать… и еще два… все… – Я вслух пересчитал тела, потом оперся локтем о камень и попробовал подняться.

Ноги дрожали, рана наливалась тупой дергающейся болью. Каждое движение давалось с трудом. Встать удалось только диким усилием воли.

Постоял немного, а потом подошел к туземцам.

– Что тут у вас?

Как очень скоро выяснилось, айны разглядывали порнографические карточки.

– Красивая бабы, – прокомментировал Тайто, сочувственно качая головой. – Но совсем дурной: наверное, змея заполз в ухо и забрал весь ум. Как можно давать себя на бумагу рисовать?

Я сочувствия не разделил и коротко приказал:

– Становись…

Личный состав быстро выстроился в неровную шеренгу. Тайто бодрыми выкриками подровнял товарищей и тоже занял свое место, браво выставив косматую бородищу вперед и преданно уставившись на меня.

«Начинаешь понимать службу, солдат», – довольно ухмыльнулся я и медленно обвел взглядом строй.

– Раненые есть?

Один из айнов, муж Сами, гордо продемонстрировал дырку в рукаве своей куртки. Остальные завистливо на него покосились, видимо сильно жалея, что не удостоились даже такого боевого отличия.

«Ну чисто дети… – со странной завистью подумал я. – Ничего, теперь быстро повзрослеете…»

Молча обвел взглядом личный состав и презрительно процедил:

– Вы как были, так остались сопливыми щенками…

Айны напряглись.

Я сделал долгую паузу и резко гаркнул:

– Хотя уже умеете показывать зубы и рычать! Для того чтобы вы стали настоящими воинами, придется пролить еще много крови. Но ваши предки уже улыбаются, глядя на вас…

Заросшие лица разом расцвели от счастья. Айны довольно лыбились и нетерпеливо поглядывали на оружие и ранцы японских солдат. Я не стал затягивать с трофеями, приказал быстро освободить трупы от всего полезного, а сам решил заняться допросом.

Раненые солдаты уже затихли, скорее всего, истекли кровью, но офицер все еще оставался в сознании. Он натужно, со свистом дышал, страдальчески кривил рот и быстро поводил по сторонам узкими глазами.

– Меня понимаешь? – поинтересовался я, присев перед ним на корточки.

– Да, понимаю, – на неожиданно правильном русском языке ответил лейтенант.

– Где выучил наш язык?

– Два года работал парикмахером во Владивостоке…

– Понятно. Куда шли?

– Ваш генерал уже сдался… – неприязненно процедил японец. – Война на Карафуто закончилась. Вас накажут свои же.

– Жить хочешь?

– Я уже мертвый, а мертвым все равно.

– Сейчас оживешь. – Я достал нож и попробовал пальцем острие.

– Хорошо, хорошо, я скажу… – зачастил лейтенант, настороженно следя за клинком. – Меня послали за русской женщиной, которая лечит туземцев. Майор Камура хотел просто встретиться с ней и предложить лечить наших солдат. Все, что происходит на Карафуто, должно происходить только с разрешения японской власти. Айнов и гиляков нет смысла лечить, это человеческий мусор. Им только предстоит стать людьми…