Поколения (Леббон) - страница 92

– Ривер, ты можешь отвести нас на «Серенити»? – спросила Зои.

– Я могу следовать за Сайласом.

– Он идет на «Серенити»? – спросил Мэл, и в его животе завязался холодный твердый узел страха. «Если Сайлас доберется до корабля, захватит его и бросит нас здесь…»

– Пока нет, – ответила Ривер. – Пока нет… Возможно, позже.

Она говорила неуверенно, почти как во сне.

– Ривер, если он такой же, как ты, то, возможно, ты понимаешь его намерения. Он желает нам зла?

– Возьми меня за руку, – сказала Ривер.

Не тот ответ, на который рассчитывал Мэл. Его щеку погладили прохладные пальцы. Он потрясенно отшатнулся, а его палец сильнее надавил на спусковой крючок. Его накрыла мощная волна отчаяния. Как, черт побери, они пойдут куда-то в такой темноте? Мысль о том, что Ривер поведет его за руку по старому мертвому кораблю, заставила Мэла похолодеть. Положиться на нее он не мог – он вообще мало кому доверял безоговорочно. Даже своей команде. Даже Зои.

– Возьми мою, – сказала Зои девушке, словно прочитав мысли Мэла.

Мэл облегченно вздохнул, почувствовав, что Зои взяла за руку и его тоже.

Они пошли вперед, и Мэл подавил в себе желание замереть, пригнуться и приготовить оружие к стрельбе. Сидящий где-то глубоко звериный инстинкт подсказывал ему, что не следует ходить по таким местам, которые темнее самой Тьмы. Однако они не только шли, но шли быстро. «Откуда Ривер знает дорогу?» – подумал Мэл, и ответ ему совсем не понравился. Он понимал, что Ривер особенная, что она совсем не похожа на Мэла, на его экипаж и даже на своего талантливого и холодного брата. Если она сейчас сказала правду, то, похоже, у нее и Сайласа было много общего. Мэл подумал о том, что она – нечто большее, чем они все, и эта мысль до смерти его напугала.

Что-то загрохотало у него под ногами. Сначала Мэл решил, что это просто звуки шагов Зои и Ривер, которые шли впереди, вибрации, переданные через металлический пол. Затем они остановились, и это чувство появилось снова – отчасти тактильное ощущение, отчасти звук. Мэл услышал щелчки, словно где-то рядом с перебоями работал какой-то двигатель. Затем раздался тихий треск, и в коридоре несколько раз вспыхнула одна из ламп.

– Что происходит? – спросила Зои.

– Не знаю. Не расслабляйся, – сказал Мэл.

В наушниках захрипели и зашептали бесплотные голоса. Понять, кому они принадлежат, Мэл не мог. Он был рациональным человеком, но сейчас на древнем корабле он невольно подумал о призраках.

В конце концов с тяжелым стуком лампы снова зажглись, и хотя уровень освещения был не тот, что раньше, свет казался ослепительным. Подача энергии в скафандрах восстановилась, и Мэл почувствовал себя так, будто оказался в теплых объятиях матери.