Что ты натворил (Фаррелл) - страница 17

— Ее держат в участке, — сказал Дон. — Попытка покушения на полицейского и соучастие в попытке убийства.

— А дети?

— Группа захвата обнаружила их в комнате под кроватями. Брат и сестра. Их забрала бабушка.

Телефон Шона завибрировал в третий раз. Он опустил глаза. Лиам. Что-то случилось.

— Ответишь? — спросил Филлипс. — Уже третий раз подряд.

— Всего лишь мой брат. Это может подождать.

Телефон на мгновение затих, но сразу же завибрировал снова.

Филлипс вздохнул:

— Определенно не может.

— Извините.

Шон отвернулся от остальных и прошел дальше по коридору к лестнице. Оказавшись вне зоны слышимости, он ответил:

— Лиам, что случилось? Ты чего названиваешь?

— Ты нужен мне в отеле «Тигр». Я на месте преступления. Убийство.

Шон слышал, как дрожит голос брата.

— Что такое?

— Ты должен приехать.

— Я не могу. У нас с Доном свое расследование. Мы в больнице Темпла.

— Но ты мне нужен.

Шону казалось, что Лиам плачет.

— Почему? — спросил Шон. — Что случилось? Скажи.

— Керри, — ответил Лиам, и его голос задрожал еще больше. — Она жертва. Шон, Керри мертва.

Шон остановился и сильнее прижал телефон к уху.

— Керри? Ты уверен?

— Да, я уверен.

Шон толкнул стальную дверь на лестницу, где мог побыть один.

— Ты точно уверен, что это она?

— Да, черт возьми! У нас ее удостоверение. Я ее видел. Это она. Керри мертва.

Шон оперся спиной на стену и запустил пальцы в волосы.

— Ты знаешь, что произошло? Можешь сказать по месту преступления?

— Ее повесили, словно животное. Повесили и вспороли живот.

— Ты имеешь представление, с кем она была вчера ночью?

— Нет. Мы не разговаривали, наверное, месяца три. Она порвала со мной и умоляла наладить отношения с Ванессой. С тех пор мы не общались.

— Ни слова?

— Может, пару раз по телефону, но я не видел ее после расставания. Понятия не имею, с кем она встречалась или что делала вчера ночью.

— Господи Боже.

Лиам всхлипнул и сделал глубокий вдох.

— У ее ног лежал букет бумажных цветов. Совсем как те, которые делала мама. И все волосы острижены. Как у мамы в тот день. Я в панике. Просто приезжай.

— Кто там из отдела убийств?

— Хекл и Кинан.

— Ладно. Буду как можно скорее. Уже еду.

Шон нажал отбой и уперся затылком в стену, ведущую на первый этаж.

— Ты в порядке?

Шон поднял глаза:

— Что?

Через стальную дверь на лестницу вышел Дон.

— Все в порядке?

— Вообще-то нет. Лиама вызвали на место убийства в «Тигр». Там Керри. Она мертва.

— О Боже.

— Мне нужно ехать туда. Прикроешь меня на несколько часов? Я ненадолго. Встретимся в участке.

— Да, конечно, прикрою. Иди.

Шон поспешил вниз по лестнице и выбежал из больницы к своей машине. Воздух на улице стал жарким и тяжелым. Солнце, такое яркое утром, спряталось за темными тучами, которые медленно наползали, как громадные ледники в небе. Не миновать грозы.