Прислуга в гостинице духов (Матлак) - страница 80

Это было нереально. Даже нереальнее, чем ярмарка и само существование духов. Время словно специально замедлилось, позволив прочувствовать каждую секунду, каждый короткий миг нашего совместного полета. А это был именно он – полет.

Я не знала, как Герман это сделал, да и, откровенно говоря, в тот момент об этом не задумывалась. Казалось, пламя было повсюду, лизало защищенные босоножками пятки, щекотало открытые щиколотки и освещало пряди волос. Они – карамельные – путались с волосами пшеничными, окружающими безымянноборца сияющим ореолом. Зачарованная и испуганная происходящим, я обвела взглядом будто бы замедленно хлопающих в ладоши духов, покачивающиеся кроны высоких деревьев, бьющие фонтаны, на воду в которых тоже легли алые блики… а затем посмотрела на Германа. Кончиком носа почти касаясь его щеки, я впервые рассмотрела короткую светлую щетину, твердый, выступающий вперед подбородок и пересекающий висок шрам в форме кривого креста.

А время все растягивалось, замедляясь до невозможного и предоставляя мне все новые и новые возможности пить настоящее, чувствуя полный его вкус. Герман выглядел сосредоточенным, сконцентрированным, но ни на секунду в себе не сомневающимся. Наверное, именно поэтому я перестала бояться так же быстро, как начала, и где-то глубоко внутри даже не хотела, чтобы этот прыжок заканчивался…

Но он закончился. Пламя осталось позади и всего через пару мгновений погасло, мир снова наполнился звуками, а я продолжала смотреть на решительный профиль безымянноборца, почему-то не в силах от него оторваться. Не отвела глаз, даже когда он вдруг обернулся ко мне, и наши взгляды встретились.

А глаза у него вовсе не серые. Скорее дымчатые, с почти незаметными зелеными крапинками…

Совсем ненадолго они стали открытыми, демонстрирующими одновременно и простые человеческие чувства, и что-то потустороннее – было в этих глазах нечто мистическое, неподвластное обычным людям. Но как только мои ноги коснулись твердой земли, открытость исчезла, закованная в непроницаемый панцирь.

– Торовецнлос! – довольно воскликнул один близнец.

– Торовецнлос! – повторил другой.

– Торовецнлос! – зааплодировав, подхватили зрители.

– Торовецнлосские танцы! – теперь уже разом объявили близнецы.

Следом они чуть ли не скороговоркой протараторили условия очередного испытания, которое заключалось в демонстрации танцевальных умений. Парам предстояло импровизировать, показывая при этом ловкость, грациозность и главное – единство и страсть.

Услышав последнее требование, я подавилась воздухом. Незаметно покосилась на Германа, опасаясь, что уж сейчас он точно психанет и пошлет всех куда подальше, но безымянноборец, как ни странно, остался бесстрастным. Только плечами раздраженно передернул.