Женщина в бегах (Хаузэлл Холл) - страница 132

— Нет.

Он протянул ей батончик.

— Что насчет марки и модели?

Грей откусила батончик.

— Тоже нет.

— Она…

— Ник, я поняла. Я не говорила, что это тот самый пикап. Я сказала, что та женщина видела, как Изабель уехала в каком-то пикапе.

Но Грей чуяла своим очень больным нутром, что это был именно этот самый пикап.

Глава 37

Минутами позже Ник и Грей подходили к крыльцу домика. Ник нес рюкзак со сменной одеждой и пояс с пистолетом. Он надел очки в стиле Бадди Холли и сделал средний пробор, что делало его очень похожим на ботана. Достаточно похоже на правду, но признавать он этого, конечно, не хотел. Грей несла пакеты с чипсами и другими перекусами, купленными в дорогу. На ее голове красовался дорогой парик медового цвета, которому она дала прозвище «Бейонсе», а в глазах были зеленые линзы. В ответ на вопрос Ника: «Ты готова?» — она кивнула.

Он постучал в дверь.

Дверь открыл мужчина, своим цветом и размером походивший на огромного медведя. Из-под майки-алкоголички торчали грубые жесткие черные волосы. От него несло травкой и чипсами, а его нахмуренный вид говорил о том, что он не слишком рад видеть двух незнакомцев у своей двери в столь поздний час.

— Вы не Андреас. Тогда вы, наверное, Эрик, — с удивлением произнес Ник.

Грубое лицо хозяина дома стало еще более недовольным.

— Что ты вообще несешь? — Он перевел глаза с Ника и уставился на Грей.

Она сделала удивленный вид.

— Мы договаривались о приезде к вам через Airbnb. Здравствуйте. — Она протянула руку. — Извините, что доехали так поздно — еле доехали с этими пробками.

Мужик не пожал ей руку, а лишь покосился на нее.

— Я понимаю, мы должны были быть здесь уже несколько часов назад. — Ник усмехнулся и сделал шаг к двери, чтобы зайти.

— Куда это ты собрался? — окликнул его хозяин.

— Извини, Эрик. Мы просто очень сильно устали…

— Я не Эрик, — огрызнулся мужик, — и я не жду гостей.

— Наверное, здесь произошло какое-то недоразумение, — сказал Ник.

— Извините, — прервала их Грей, теперь уже сжимая колени, — могу ли я воспользоваться вашей уборной? Я терпела все это время — ненавижу общественные туалеты. Они меня на самом деле пугают и…

— Давайте я проверю. — Ник начал копаться в рюкзаке. — Бронь была где-то здесь…

— Дорогой, какая разница? — перебила его Грей, все еще переминаясь с ноги на ногу. Повернувшись к мужику, она повторила свою просьбу. — Мне правда очень нужно.

— Ладно, иди. До конца коридора. — Он махнул головой назад.

— Ой, подождите, — остановился Ник, — у меня есть почта, на которую была бронь.

Пока Ник орудовал в телефоне, Грей быстро прошла в дом, мимо древнего телевизора, на котором крашеная блондинка шлепала полицейского, пристегнутого наручниками к бамперу полицейской машины. Она взглянула на выцветший зеленый диван и в побитые книжные полки, прогибающиеся под кучей дисков и кассет. Пачка чипсов, выкуренный косяк и полная пепельница на кофейном столике объясняли, почему от этого мужика так несло.