Мера человек (Изотов) - страница 71

«Осторожнее с седьмыми зверями… Мне ещё с Лисицей хочется пообщаться».

— Она вроде как занята, — усмехнулся я, вспомнив о Фолки.

«Этот задрипанный — не вариант. Он нам не ровня!»

Усмехнувшись, я проморгался и снова кинулся в атаку. Маги уже ждали меня — глупо недооценивать человека. Каменная рубашка и сильверитовый доспех вместе работали гораздо лучше.

— Именем при… — попытался сказать ещё один, прежде чем посмотрел за спину с неестественно выгнутой шеей.

До меня вдруг стало доходить, что я слишком увлёкся сворачиванием голов. Что за мания такая?

«Ты не понимаешь, поднёбыш, это же особое наслаждение».

— Хватит мне голову морочить, — прорычал я, — Будешь в мозги лезть, спущу на тебя совесть.

На Белиара подействовало. Он прекрасно знал, какая она клыкастая, и недовольно пробурчал.

«Ну, с Лисицей-то дашь поболтать?»

Моя помощь Лисам оказалась очень кстати. Спустя несколько секунд всё было кончено, и маги седьмой ступени упали замертво.

— Спасибо, Перит Белый Волк, — Кицунэ устало опёрлась на меч и слегка склонила голову.

Сверху прилетела стрела и я едва успел поймать её возле головы. Остальные Лисы настороженно посмотрели вниз, но оттуда уже доносились крики ужаса.

— Что, желтята, вы не рады?! — до боли знакомый голос надрывался над селением, — Голый зад смотреть — награда!

Буру носился среди лучников, размахивая какой-то дубиной. Он действительно был в чём мать родила, и в свете луны его задница мелькала посреди поля боя.

Не знаю, смущало ли это зверей, но явно не мешало Рогачу крушить головы.

«А рифмоплёт знает толк в настоящей драке. Когда ты не боишься идти против врага такой, какой есть — вот настоящий путь воина!»

— Что за сильный зверь? — Кицунэ с интересом глянула вниз.

«Эй. На нас смотри!»

Я поднял взгляд на ту самую площадку перед трубой, которую защищали Рыжие. Воздух там заметно рябил, будто марево в жару.

«Это заряженные ловушки. А та блондинка знает в них толк, даже бесу непоздоровится в такой.»

— Это тот самый Белый Волк? — устало спросил один из воинов.

— Да, — Кицунэ опустилась на колено передо мной.

Остальные тоже повторили за ней, и меня это немного покоробило.

— Белый Волк, стая Рыжих Лис обязана тебе жизнью и честью.

— Ну, спасибо, — только и ответил я.

«Ты что, Марк? Бери клятву! Начнём собирать личную армию. Ты посмотри, сколько эти четверо тут покосили. Нам нужны такие.»

— Ты отдала долг, Кицунэ, — сказал я, — Вы свободны.

«Твою поднёбную душонку… С кем я связался.»

— А что, так можно? — спросил один из парней, повернувшись к Кицунэ.

Я на миг представил, что та опять сейчас скажет, что ей надо отправиться в Алый Приорат, на остров Сакуры, чтобы посмотреть этот пункт в древних правилах.