Похититель бабочек (Винд) - страница 65

Хватаюсь за ручку и толкаю ее, однако она упорно отказывается поддаваться и впускать меня в дом.

– Черт, – я продолжаю раздраженно дергать за рукоять, будто это в самом деле поможет. – Заперто!

– Без паники, Джек, – командует голос. – Наклонись к замочной скважине и посвети в нее. Если замок окажется таким же старым, как и все остальное, ты легко сможешь открыть дверь. Будем надеяться на то, что Айден не стал его менять.

Я послушно подношу смартфон к заржавевшей скважине и бегло осматриваю механизм. Он кажется таким же ветхим, как и все, что окружает меня здесь.

– Замок определенно старый…

– Превосходно, – в голосе Зета мелькает облегчение. – Тогда найди что-нибудь, что можно продеть в скважину. Внутри всех старых американских замков раньше устанавливали специальный отщелкивающий механизм, который позволял открыть дверь без ключа на случай, если нерасторопный хозяин в очередной раз оставил его с той стороны двери.

– Хорошо, – я сгибаю колени и опускаюсь поближе к полу, устланному выщербленной плиткой. – Я вижу тонкую щепку. Подойдет?

– Можно попробовать. Только постарайся не сломать ее в замке.

– Ладно, – я вновь поднимаюсь на ноги, возвращаюсь к двери и аккуратно продеваю острый обломок доски в замочную скважину. – Кажется, вошла… Что дальше?

Сквозь широкие щели в деревянных стенах в гараж льется неяркий свет уличных фонарей, и от этого мне становится неуютно. Кажется, что я по-прежнему остаюсь на виду, а потому нахожусь в опасности, и мне не терпится поскорее войти в дом, чтобы избавиться от этого неприятного ощущения.

– Осторожно поддень ее кверху, чтобы надавить на механизм и отщелкнуть замок. Скрытая задвижка должна быть где-то в верхней части замка.

Закусив нижнюю губу от напряжения, я задерживаю дыхание и медленно приподнимаю щепку, втайне молясь о том, чтобы она не сломалась под давлением моих пальцев.

Она заметно выгибается, топорща по сторонам свои колкие щетинки, и я чувствую, как под моей курткой по спине скользят крупные капли пота.

– Ничего не выходит, – в отчаянии шепчу я. – Я не могу нащупать защелку.

– Надави посильнее, Джек.

– Если я надавлю, щепка сломается!

– Просто делай, что я говорю. Зажми ее потуже и подтяни вверх.

Я зачем-то зажмуриваюсь и резко двигаю пальцами, ощущая, как острые древесные волокна вонзаются в мои пальцы.

И в то же мгновение до моего слуха доносится тихий, почти неуловимый щелчок.

– Я открыл! – восклицаю я, позабыв от осторожности. – Сработало!

– Джек, постарайся говорить потише, – укоризненно гудит Зет. – Входи в дом осторожно и сразу осмотрись по сторонам.