Похититель бабочек (Винд) - страница 68

– Джек, – в голосе Зета появляется волнение. – Что это было?

– В доме кто-то есть, – едва слышно отвечаю я, все еще парализованный страхом. – Зет, что мне делать?

– Это невозможно, – быстро произносит он, но я понимаю, что Зет сомневается в собственных словах. – Айден Вайт живет один, я проверял эту информацию несколько раз.

– Значит, ты ошибся.

– Так, без паники, – гудит в моем наушнике. – Я абсолютно уверен в том, что Айден до сих пор находится в полицейском участке. Я вижу его пикап на камере видеонаблюдения.

Я делаю тихий вдох и вытираю рукавом капли пота, текущие градом по моим щекам. В соседней комнате вновь царит пронзительная тишина, однако я знаю, что она обманчива.

– Может, он обо всем догадался? – исступленно шепчу я. – Что, если он все понял? Бросил пикап и вернулся домой обходным путем?

Я делаю осторожный шаг в сторону, прячусь за старый шкаф и вжимаюсь спиной в холодную стену. Если Айден действительно раскусил наш обман и бросился назад, у меня почти нет шансов на спасение.

– Я слежу за картинкой на мониторе на протяжении всего нашего разговора, Джек, – возражает Зет. – И я бы непременно заметил его.

– Тогда кто сейчас бродит по дому, черт возьми?

Я набираю полную грудь воздуха, стараясь дышать как можно тише, подаюсь немного вперед и высовываю голову из-за шкафа.

В тусклых лучах уличных фонарей, проникающих сквозь пыльные жалюзи на окнах, я отчетливо замечаю, как в недрах коридора мелькает чья-то тень.

– Мне конец, – в отчаянии выдыхаю я. – В прихожей кто-то есть. Мне не выбраться отсюда, Зет.

– Джек, успокойся.

– Тебе легко говорить, – я с досадой сжимаю кулаки. – Не ты сейчас находишься в смертельной опасности.

– Джек, я всегда остаюсь рядом с тобой и делаю все возможное, чтобы помочь тебе отыскать сестру. А теперь постарайся успокоиться и незаметно выбраться из дома.

– Я не смогу этого сделать, – со злостью отвечаю я, продолжая напряженно прислушиваться к тому, что происходит в холле. – Чтобы добраться до двери, ведущей в гараж, мне придется выйти в коридор, а там…

Я не успеваю договорить. Внезапно откуда-то сбоку выныривает бесформенная черная тень, устремляясь прямо на меня.

Вскрикнув, я резко отшатываюсь назад, с размаха прикладываюсь бедром о столешницу прикроватной тумбы, и тут же с грохотом падаю на пол, ударяясь затылком о край кровати и безвольно растягиваясь во весь свой рост.

– Джек! Джек, что происходит?

Очертания темной комнаты медленно плывут перед моими глазами, закручиваясь в мельтешащий вихрь, и прежде, чем я успеваю прийти в себя, мне на грудь падает что-то тяжелое и мягкое.