От сердца к сердцу (Авторов) - страница 2

Придя домой, я открыла сайт, в котором говорилось, что если ты хочешь стать хорошим переводчиком, то мало знать язык, нужно еще и выбрать какое-то направление. Обычно, закончив лингвистический факультет, переводчики учатся в магистратуре по экономике или юриспруденции, а некоторые заканчивают горное дело. И тут моя ненависть к заведующей, которая говорила в 11 классе, что нас лингвистов всего пять и поэтому мы должны быть вместе с экономистами или выбрать другой факультет, прошла. Я подумала: «А я сделаю наоборот». И с удовольствием вернулась на экономический, к тому же я очень любила своих друзей. «Закончить за компанию? Почему нет? К тому же, когда я закончу, мне будет 19, а иметь магистратуру в 21 будет преимуществом, — подумала я. — Я буду единственной».

Но все же, мой мир рухнул: я сижу на уроке политологии полностью в своей тарелке с двадцатью единомышленниками и пишу лекцию. В конце урока преподавательница Элина Алиевна спросила, кто занимался танцами. Я подняла руку и она пригласила меня после уроков на собрание. Я не спросила что за собрание, но все же туда пошла.

Элина Алиевна сидела в своем кабинете, у нее были волнистые волосы до середины спины, большие добрые глаза, курносый нос и миловидное личико. На правой руке было обручальное кольцо. Несколько девочек уже собрались и мы дождались еще троих. Преподавательница сказала, что в конце сентября будет празднование дня рождения университета в филармонии, она хотела бы, чтобы мы помогли с организацией и станцевали разные танцы мира. Мы согласились. Она распределила роли и мне достались татары, которых я так любила.

Я ждала с нетерпением следующую встречу, чтобы рассказать все о том, что я узнала у любимых татар, но у меня была привычка опаздывать. И, конечно, на встречу я опоздала. Когда я вошла, учительница сказала: «Заходи», — и я увидела его. Черные кудрявые волосы, черные глаза, длинные ресницы, курносый нос и пухлые губы. На нем была черная косуха, фиолетовая футболка и джинсы. Ростом он был меня на голову выше.

Элина Алиевна сказала: «Алим, а выбери-ка ты!».

Он посмотрел на список и на всех девчонок. А потом начал распределять по-новому — каждая записывала свою страну. А мне было обидно, что я не расскажу про татарский танец. Последние две страны — Казахстан и Кыргызстан. Он колебался на одной девочке. Но, увидев мои глаза, он почти воскликнул: «Кыргызстан, однозначно».

После распределения Элина Алиевна сказала, что пригласит хореографа завтра. А пока будем пить чай с печеньками. Я старалась скрыть смущение и не показывать, что он мне понравился. Он куда-то вышел и учительница сказала: «Ой, Алимка такой молодец. Он учится на третьем курсе по специальности „Банковское дело“, стажировку в АзияУниверсалБанке прошел, работает. А еще у него отец кыргыз, а мама испанка».