Голем и джинн (Уэкер) - страница 168

— Ты хочешь сказать, у вас можно любить кого угодно?

— Лично я предпочитаю женщин, — усмехнулся он, — но да, ты правильно поняла.

— И… человеческих женщин тоже? — выспрашивала она, покраснев.

— Мне пока еще не приходилось.

— Если бы наша девушка позволила себе такое, ее бы изгнали из племени.

— Чересчур суровое наказание за вполне естественное поведение, — заметил Джинн.

Это, пожалуй, еще интереснее, подумал он. Конечно, не эти человеческие обычаи, которые казались ему глупыми, ханжескими и смешными, а сам интригующий ход их разговора, легкость, с какой он заставлял ее краснеть при одном лишь упоминании самых простых вещей.

— У нас так принято, — возразила она. — Насколько тяжелее была бы жизнь, если бы нам приходилось беспокоиться еще о любви и ревности. Нет уж, лучше пусть будет так, как есть.

— А ты? Ты тоже уже обручена? Или сможешь сама выбрать себе супруга?

Она замолчала. Джинн понял, что этот вопрос был для нее непростым. И вдруг они почувствовали сильный толчок, и земля словно закачалась под ними.

Фадва вцепилась в подушку:

— Что это было?

Наступило утро. И он засиделся с ней слишком долго. Кто-то пытался разбудить ее.

Еще один толчок. Джинн наклонился к девушке, взял ее за руку и на мгновение прижал ее к губам.

— До следующего раза, — прошептал он и отпустил ее.


Кто-то звал ее по имени. Она открыла глаза — но разве они уже не были открыты? — и увидела склонившееся над ней лицо матери.

— Девушка, что с тобой? Ты не заболела? Я трясу тебя и трясу!

Фадва вздрогнула. На мгновение лицо матери показалось ей мертвым, а глаза превратились в черные дыры.

Теплый ветерок шевельнул стенки шатра. Снаружи послышался шум: козы блеяли в своем загоне. Мать оглянулась, а когда она повернулась обратно к Фадве, лицо у нее было обычным, озабоченным и смуглым.

— Давай, Фадва, просыпайся! Пора доить коз, слышишь?

Девушка села и потерла лицо, смутно ожидая, что опять проснется в стеклянном дворце, словно там, а не здесь была явь. Все утро, работая, она иногда закрывала глаза и снова представляла себе, что она там, чувствовала легкое прикосновение его губ к своей руке и неожиданный ответный жар внизу живота.

15

Голем и Майкл Леви стояли на Бруклинском кладбище рядом с недавно вскопанным участком. На одной стороне каменной плиты было выгравировано имя Эльзы Мейер и две даты; другая сторона была чистой, как будто еще не слышала горькой новости.

Майкл привел женщину на кладбище и сейчас стоял рядом, охваченный печалью и терзаемый угрызениями совести. Несколько дней назад он перед самым закрытием зашел к ней в пекарню и извинился, что не приходил раньше.