После чего замолчал, вновь сконцентрировавшись на танце.
Я хмурилась, обдумывая услышанное. Вальс уже не приносил мне того удовольствия, что вначале. Напротив, музыка отвлекала, не давала сосредоточиться. Поэтому я даже обрадовалась, когда раздались финальные аккорды.
Дарриэль мягко подвел меня к дальней стене, где толпилось меньше всего народа. Галантным поклоном поблагодарил меня за танец, и я рассеянно кивнула ему в ответ, по-прежнему размышляя о незавидной участи лорда Арчейна.
– Так из-за чего умер лорд Арчейн? – спросила я Дарриэля, машинально приняв из его рук бокал с шампанским.
– Леди Квинси, ну не здесь же обсуждать подобное. – Дарриэль укоризненно цокнул языком и выразительно покосился на очередную девушку, которая весьма целеустремленно спешила к нам.
– Вижу, что при дворе вы пользуетесь огромной популярностью, – не удержалась я от ехидного замечания.
Дарриэль лишь обескураженно всплеснул руками, словно говоря: я не виноват, так уж получилось.
– И что вы предлагаете в таком случае?
– Почему бы нам не прогуляться? – спросил Дарриэль. – Погода сегодня просто замечательная. Полагаю, вы еще не успели оценить красоту королевского сада. Я с превеликим удовольствием проведу для вас небольшую экскурсию по нему.
– А… – начала было я, но в этот момент грянул торжественный марш.
Девушка, которая почти достигла нас, от испуга аж присела. Растерянно зарыскала глазами вокруг.
– Встречайте его величество короля Озранда Эйгана Второго! – раздался громкий возглас церемониймейстера.
Одновременно с этим Дарриэль весьма бесцеремонно подхватил меня под локоть и настойчиво потащил к одному из боковых коридоров.
– Быстрее, быстрее, леди Квинси! – поторопил он меня, видимо почувствовав, как от неожиданности я принялась упираться. – Зуб даю, Эйган первым делом подойдет к нам. И придется остаток вечера провести рядом с ним, попутно отбиваясь от настырных девиц, жаждущих пригласить меня или его на танец.
Мгновение-другое – и мы покинули бальный зал. А еще через несколько минут услужливый стражник распахнул перед нами огромные дубовые двери, за которыми начиналась свобода.
Первым делом я вздохнула полной грудью. Как и говорил Дарриэль, ночь была просто чудесной. На черном бархате неба таинственно перемигивались огромные бриллианты льдистых звезд. Полная луна, чуть подернутая по краям дымкой, повисла прямо над вершинами деревьев. Ее призрачный свет отражался в спокойной воде небольшого прудика, к которому от высокого каменного крыльца сбегала дорожка из мраморных плит. Желтые пятна магических фонарей, скрытых в глубине парка, подсвечивали листья и траву, создавая причудливую иллюзию игры теней.