(Не) пара для короля (Малиновская) - страница 65

– В чем причины вашей взаимной неприязни с лордом Греем? – наконец спросила я. – Честное слово, на какой-то миг мне почудилось, что вы вот-вот вцепитесь друг другу в горло. Как-то это странно. Вы – верховный маг. Он – глава Тайной канцелярии. У вас ведь общее дело: защита его величества.

– На всякий случай скажу, что в случае серьезной угрозы безопасности короля или страны мы с Филиппом в один миг забудем все наши разногласия и выступим единым фронтом против врага, – строго проговорил Дарриэль.

Сердце легонько екнуло от сурового тона верховного мага. В его словах чудился откровенный намек: мол, милочка, даже не надейся сыграть на нашей неприязни друг к другу. Получается, все-таки не верит мне.

А впрочем, почему он должен мне верить? Мы знакомы-то меньше суток. Да и у Дарриэля, можно сказать, профессия такая – в любом видеть потенциальную угрозу для короля и быть готовым отразить ее.

– Это не ответ на мой вопрос, – мягко отметила я, заметив, что Дарриэль по какой-то причине не торопится продолжать.

Верховный маг сдвинул брови. Одним глотком осушил бокал и поставил его на скамейку рядом.

– Филипп злится на меня за мою любовную интрижку с его племянницей, – наконец неохотно выдавил он. – Нет, не подумайте, что все происходило за его спиной. Напротив, более чем уверен, что Кейси получила полное одобрение и благословение на свои активные действия по моему обольщению…

– Обольщению? – не выдержав, с сарказмом перебила я его. – О, лорд Тиррольд. Это так мило. Это звучит так, как будто вас обманом соблазнили и бросили после первой же ночи.

А вот теперь пламя в синих глазах мага полыхнуло еще яростнее. Тьма в его зрачках словно запульсировала в такт моему сердцу, и я лишь каким-то чудом не попятилась.

– Забавно, – буркнул себе под нос Дарриэль. – Леди Квинси, вы выглядите такой невинной и беззащитной. Но при этом так точно и безжалостно наносите удары своими словами. Пусть вы и не обладаете магической силой знаменитых предшественниц, но в ваших жилах совершенно точно течет кровь ведьм рода Квинси.

– Даже не знаю, комплимент это или угроза.

Я пожалела о своей фразе сразу же, как она сорвалась с моего языка. Лорд Тиррольд вдруг шагнул ко мне. Звяк – и бокал, к которому я так и не притронулась, выпал из моих ослабевших пальцев, а Дарриэль не больно, но крепко схватил меня за руки.

– Как бы то ни было, но я удовлетворил ваше любопытство, – без намека на вопрос проговорил он. Его большие пальцы словно невзначай опустились на мои запястья, как будто он пытался нащупать мой пульс. – Филипп ненавидит меня за то, что я расстался с Кейси. Понятия не имею, почему он так жаждал породниться со мной. Но факт остается фактом. – И тут же без перерыва добавил: – А теперь моя очередь. Так по какой причине вас исключили из академии?