Королева скелетов (Боброва) - страница 43

Первым на раздачу попал Лектариус.

– А-а, господин маг! Нет, нет. Не стоит делать вид, что вы куда-то крайне спешите. Это, как минимум невежливо оставлять без внимания надобности вашей королевы. Лектариус, как вам не стыдно! Я не собиралась просить вас об изготовлении любовного напитка. Кстати, он существует? Нет? Почему-то я так и думала. У меня к вам просьба более практичного характера. Лампы в бальной зале ваших рук дело? Ну, почему сразу не понравились. Они гораздо удобнее свечей. И ничего страшного, что горят всю ночь. Мне это и требуется. Вы видели наш город ночью? Там же темно, как в зад… хм, в дупле дерева. И это, называется, столица? Давайте, начнем хотя бы с площади перед дворцом.

Пока я активно обсуждала с магом подробности его будущей работы, по дворцу поползли слухи, что жутко злая королева бродит по коридорам и кто ей попадется… – пощады не жди.

А иначе с чего бы вдруг дворец резко обезлюдел, и звук моих шагов гулко раздавался в пустых коридорах. Я шла, чувствуя себя монстром, вышедшим на охоту. Впереди хлопали двери, слышались торопливые перешептывания, но стоило завернуть за угол, как моему взору представали дворцовые покои без единой души.

Репутация – вещь хорошая, но иногда она срабатывает совсем не к месту.

– Странно, что-то совсем не видно господина наместника, – пожаловалась я высокому юноше с копьем в руках. Художник нарисовал позади него высокое дерево, видимо стремясь подчеркнуть этим силу и мужественность воина, – наверное, мне стоит подождать его в библиотеке.

Моя громкая фраза не осталась незамеченной, и не успела я устроиться в мягком кресле с бумагами в руках, как дверь отворилась, и на пороге возникла толстенькая фигурка Костяшки.

– Господин наместник, вы уже вернули плащ его величеству, заодно подробно поведав о нашей маленькой сделке? Шучу, не обижайтесь. Я прекрасно понимаю, что информирование короля входит в ваши прямые обязанности.

Наместник начал медленно менять цвет лица на нежно-розовый и, похоже, уже успел пожалеть о своем решении появиться в библиотеке.

– Да, не стой ты в дверях, проходи. Разговор будет долгим, – я перешла на «ты». У нас с наместником сложился странный стиль общения. Для него я была «её величеством», но в минуты гнева он переходил на непозволительно вольное «ты». Я же на людях называла его наместником и, отдавая дань его высокому положению, обращалась на «вы». Наедине… он оставался для меня все тем же «верным слугой Костяшкой». Эх, какие были тогда ночи! Даже жаль, что они остались в прошлом.

Сегодняшняя стычка на время сбросила маски, сейчас же все вернулось на круги своя. Я опять стала королевой, Костяшка – преданным её величеству наместником. Игра продолжалась.