— Перестаньте говорить глупости, мистер Дерем! — с укоризной сказала Анна.
В этот момент в зал вошел Том и весь ощетинился при виде Фрэнсиса, который сердито глянул на него. Екатерина испугалась, как бы они не накинулись друг на друга.
— Мистер Дерем, мне нужно, чтобы вы написали несколько писем, — быстро сказала она. — Жду вас в своем кабинете. Пойдемте, леди. — С этими словами она ушла, притворившись, что не заметила озлобленных выражений на лицах обоих мужчин.
Вскоре двор направился на юг, в Хайэм-Феррерс, где их принимал отец Люси Сомерсет, граф Вустер. После весьма оживленного вечера Екатерина столкнулась на лестнице с Фрэнсисом. От него пахло алкоголем.
— Какая приятная встреча, женушка! — ухмыльнулся он.
— Ш-ш-ш! — шикнула она. — Мои дамы совсем рядом.
Дерем протиснулся мимо нее на узкой винтовой лестнице, обвив рукой за талию, и пробормотал:
— Я все равно получу вас снова.
Екатерина сердито вывернулась, едва не потеряв равновесие, и бросила ему:
— Никогда!
— Это мы посмотрим, — протянул Фрэнсис. — Если кто-нибудь и станет наслаждаться вашими милостями, так это я, имеющий на то все права. — Он звонко чмокнул ее в губы и ушел — простучали по ступеням каблуки.
Возмущение продолжало клокотать в душе Екатерины, когда королевская свита переехала в Уиллингтон, однако, добравшись до замка Эмптхилл и поместья Чениз, где их с Генрихом разместили в величественном новом крыле, она убедила себя, что Фрэнсис просто бахвалится. Он потеряет не меньше, чем она, если выдаст ее. Ему просто нравится играть с ней в кошки-мышки. Негодяй! Что ж, это ничего ему не даст.
Элис Рестволд попросила отпуск, чтобы навестить своего мужа в их загородном имении Ваш.
— Это всего в пяти милях от Чениз, мадам. Я могу съездить туда и вернуться к вечеру.
— Конечно, — согласилась Екатерина.
Элис не уходила.
— Мадам, я тут подумала… Не могли бы вы помочь мне, — с улыбкой проговорила она, — в память о том славном времени, которое мы провели вместе в Ламбете?
Екатерина похолодела.
— Что я могу для тебя сделать?
Элис улыбнулась:
— Я подумала, как было бы мило, если бы я могла появиться дома и выглядеть как знатная леди. Это впечатлило бы моего мужа! Красивый билимент… может быть, какое-нибудь украшение?
Это было открытое вымогательство. Просто возмутительно! И не только потому, что камеристкам не полагалось выглядеть знатными дамами. Однако Екатерина не посмела выказать гнева.
— Посмотрим, что я смогу сделать, — сухо проговорила она.
— Благодарю вас, мадам, — сказала Элис и присела в реверансе.
Екатерина сердито смотрела ей вслед. У нее не было выбора, кроме как выполнить требование этой нахалки. Скрежеща зубами, она заглянула в дорожный сундук и нашла билимент с золотыми накладками, который собиралась пришить на французский капор, и маленькую прямоугольную золотую подвеску. Отдав эти вещи Джейн, Екатерина приказала ей отнести их миссис Рестволд. Слава Богу, хоть Джейн можно доверять: она не станет пользоваться своей осведомленностью для извлечения личных выгод!