— Налетайте, леди! — воскликнула Элис. — Вы тоже, мистресс Кэтрин.
Все стали наполнять свои тарелки. Угощение было очень вкусное; запретный плод, как известно, особенно сладок.
Но это был не единственный сюрприз для Кэтрин.
— У кого ключ? — спросила Мег Мортон.
— Вот! — триумфально провозгласила Элис, поднимая его вверх, надетый головкой на палец. — Старуха Агнес велит приносить ключ от нашей спальни на ночь в свои покои, но у нее в уборной на крючке висит запасной, и тем из нас, кто помогает ей укладываться спать, легко позаимствовать его. Мы всегда возвращаем ключ на место, пока не наступит утро, и старуха ни разу не заметила, что он исчезал на время. Она храпит как бык!
Кэтрин не смогла удержаться от смеха:
— Но зачем вы хотите покинуть спальню?
— Мы не собираемся никуда уходить, — хмыкнув, сказала Кэт Тилни. — У нас будут гости!
— Они уже здесь! — выпалила Дороти, заслышав тихий стук в дверь.
Кэтрин в изумлении взирала на то, как в комнату вошла группа молодых мужчин. Она знала их всех: шутник мистер Уолдгрейв, коротышка весельчак мистер Дэмпорт, мистер Эшби, мистер Фейвер, а также муж Маргарет, мистер Беннет; все они служили на разных должностях в покоях герцогини. Последним появился мистер Монсей, красивый дюжий церемониймейстер.
— Они пришли к нам пировать, — объяснила Мэри Ласселлс.
Из всех женщин в спальне она нравилась Кэтрин меньше всех. Раньше Мэри нянчилась с внучкой герцогини, одной из дочерей лорда Уильяма, но та подросла, и бывшей воспитательнице нашли место при дворе старухи Агнес.
— Мистресс Кэтрин! — улыбнулся Дэмпорт. — Как приятно видеть вас здесь. Вы теперь настоящая юная леди. Не хотите ли яблоко? — И он изящным жестом протянул ей плод.
— Спасибо, сэр! — отозвалась Кэтрин и сделала быстрый реверанс, подхватывая общее игривое настроение.
Скоро все уже сидели на кроватях, ели, пили и смеялись; разговоры то и дело прерывались чьим-нибудь шиканьем:
— Ш-ш-ш! Нас услышат!
Подмигнув Кэтрин, мистер Уолдгрейв вынул еще одну бутыль вина. Выпивка быстро ударила в голову Кэтрин. Встав, чтобы отрезать себе еще кусок ветчины, она почувствовала, как мир у нее под ногами закачался. Дороти со смехом помогла Кэтрин добраться до постели, на которую она повалилась, не раздеваясь, и закрыла глаза.
— Пусть сегодня поспит одна, — услышала Кэтрин слова Дороти.
— Это ненадолго, — хохотнув, произнес кто-то другой.
Кэтрин слышала звуки какой-то возни и приглушенное хихиканье, а позже, когда пришла в себя и открыла глаза, смутно различила в лившемся из окна лунном свете фигуры людей, лежавших в обнимку на некоторых кроватях: они даже не позаботились задернуть занавески. Некоторые вздыхали или стонали, как от боли; другие сдавленно смеялись. В теории Кэтрин уже знала, что такое «зверь о двух спинах», но не сразу соединила это свое знание с тем, что происходило в спальне. Кто-то из мужчин встал и совершенно спокойно прошел мимо нее в уборную в чем мать родила, и тут у Кэтрин в голове все сошлось.