— Лимек, Марианна считает тебя слабым и жалким.
Момент триумфа продлился недолго. Карета остановилась возле трёхэтажного здания со ступеньками и высоким портиком. На подступах толпились люди и наги, и было сложно рассмотреть, что там происходит.
— Лучше тебе от нас далеко не отходить, — предупредила Ульвира и вышла из кареты.
Ее слова были, скорее, предостережением — Лимек цепным псом шел за мной следом, не отступая ни на шаг. Мы проскользнули сквозь толпу. Здесь были мужчины в дорогих камзолах и женщины в роскошных платьях с вычурными прическами.
— Я слишком стара для этого, — вздыхала женщина с тростью, поднимаясь по ступенькам.
Бурнус дарил ощущение безопасности, но не скрывал от любопытных взглядом. Я не единственная носила подобное одеяние — мне на глаза попались еще несколько человек в черных балахонах. Все они, как и я, были с охраной.
— Ульвира! Как неожиданно тебя здесь увидеть! Я думала ты давно уже почила, а ты еще на плаву, и девочку с собой привела! — нам перегородила дорогу брюнетка средних лет в красном платье с золотой отделкой. За ее спиной стояли две девушки моего возраста в столь же красивых одеждах. — Решила перепродать и заработать на пару сухарей?
— Флаура, ты, как всегда, полна яда, как и дом, который представляешь. Уйди с дороги, пока Лимек не отодвинул тебя в сторону.
Внимание женщины с моего бурнуса переключилась на охранника:
— Лимек? Тот самый? Наслышана о вас. — Девушки за спиной переглянулись и заискивающе захихикали. — Ты не представишь нам свою ученицу? — обратилась к моей наставнице неприятная женщина. — Кем должна быть девушка под бурнусом, чтобы ее охраняли за такие деньги?
— Не сегодня, Флаура. Мы торопимся на торги, — ответила Ульвира и прошла мимо заносчивой особы.
Я последовала за ней, ощущая, как спину прожигают чужие взгляды.
— Кто это был? — спросила, когда мы поравнялись с главой дома Медянок.
— Флаура — глава дома Гадюк.
— Почему я в бурнусе, а те девушки без него?
— Она пришла похвастаться своими девочками. Вывела их в свет. Цену набивает. Не переживай, тебе не нужны эти дешевые манипуляции.
Мы поднялись на второй этаж, и нас провели в небольшую ложу, обитую бархатом, с тяжелыми бардовыми шторами и парой стульев.
— Что за торги?
Ульвира не ответила, жестом указала мне на стул. Я села, с интересом рассматривая театральную сцену. Внизу размещались люди и наги, в ложах — господа в дорогих одеждах. Флаура и две ее спутницы сидели почти напротив нас. Чтобы не пересекаться с ней взглядом, я вернула его к сцене.
На нее вышел старик. Он выглядел ухоженно и дал бы фору многим молодым. Ударив о пол посохом, оповестил громким голосом: