Сирена иной реальности (Копылова, Бланк) - страница 44

И в итоге прибыли мы не к конкретному дому, а к целой веренице самых разных магазинов-мастерских. По сути, это были небольшие лавки, в которых предлагали свои изделия местные ремесленники, а если зайти в здание с другой стороны улицы, то можно попасть на мини-производство. Похоже, что вся жизнь мастеров проходит здесь: и жилище, и место работы объединены под одной крышей.

— Ладно, Лио, ты иди куда нужно. Я верров в загон на постой отведу, иначе нас оштрафуют. Нельзя их посреди улицы оставлять.

Кивнув, Лиодайя спустилась на мостовую и прошла чуть дальше вдоль торговых рядов, как мне показалось, придирчиво рассматривая витрины, соотношение цены и качества товаров. Видимо, определившись, зашла внутрь, на мой взгляд, не самого фешенебельного места. Вывеска не была яркой и кричащей, выставленные на обозрение изделия не выглядели вычурными, наоборот, казались простыми. В других лавках на виду разместились броские образцы, которые прямо-таки манили заглянуть и потратить все средства на эту красоту.

Но оказалось, лучшие свои работы хозяин мастерской скрыл от посторонних глаз. Они определенно для настоящих ценителей прекрасного, а не для привлечения толпы покупателей. Сам он тоже оказался очень скромно, но опрятно одетым и был таким же простым в общении — разговаривал без лишних заискиваний и расшаркиваний перед клиентом.

Спокойно выслушал посетительницу, улыбнулся и указал рукой на низенький прилавок, предлагая показать ему драгоценности, а затем на подушку, позволяя девушке сесть.

Некоторое время сосредоточенно рассматривал те, что Лио принесла на продажу.

— Тысяча драк’ов, — сообщил наконец сумму.

Мм… Неплохо, наверное. По крайней мере, если сравнивать с ценой на обеды в столовой и таверне.

— Хорошо, — не стала спорить «носительница». Достав из сумки еще три украшения, положила перед ювелиром.

— Тоже на продажу? — заинтересованно поднял брови хозяин лавки.

— Нет, это нужно переделать. Для меня. Чтобы были изящными и удобными.

Взгляд мужчины внимательно изучил драгоценности, затем ювелир пристально рассмотрел Лиодайю.

— Я понимаю, они на вас не смотрятся гармонично. Наверное, времени у меня будет немного?

— Два дня без учета сегодняшнего. Я приеду к обеду на третий, у меня примерка платьев. Во сколько мне это обойдется?

— Хм… — Мастер задумался. — Шестьсот драк’ов.

— О! — не сдержалась Лио. — Уважаемый эс, я же вам так дешево продала украшения, хоть немного сбавьте за работу.

И ведь уговорила! В итоге вышла из лавки с шестьюстами чешуйками… то есть драк’ами в одном мешочке, побольше, и с сотней в другом, совсем маленьком.