Зачёт по демонологии, или пшёл из моей пентаграммы (Чернышова) - страница 98

— Не играй со мной! Где Марисоль? Она входила сюда!

Ой, соленые мухоморы и просроченные реактивы…

— Простите, но здесь только я.

— По-твоему, я — дурак? — как по мне, так да, но вслух на такие вопросы вышестоящих утвердительно отвечать, к сожалению, не принято. — Я запрещал Мари общаться с тебе подобными. Что смотришь? Знаю, все вы прошмандовки, так и мечтающие подцепить богатого колдуна и сделать карьеру через его постель!

— А вам не кажется, что, если все женщины кажутся продажными, то проблема, возможно, не в них, а у вас в голове? — голос Мера, привалившегося плечом к дверному косяку, ранил краеугольными льдинками, а взгляд не обещал ректору ничего хорошего. Я едва не вздохнула от облегчения: при постороннем родственничек Императора, вполне вероятно, будет вести себя поадекватней.

Ну, насколько это вообще возможно для людей его типа.

— Молчали бы, юноша, — скривился глава нашего демонобоязненного учебного заведения. — Знаю, что Дибисиус крайне вам благоволит, но это вовсе не повод поучать старших. Эта особа не стоит защиты, ибо интересуется вами только из выгоды, этот тип сразу можно отличить. Уж можете мне поверить, мне известно о женщинах и мире поболе вашего!

— Вам ничего не известно ни о женщинах, ни о мире, ни даже о себе, — в голосе Мера прорезались какие-то подозрительно опасные нотки. — Но это легко исправить. РАССКАЖИ МНЕ!

И снова этот голос, вибрирующий в каждой частичке человеческого тела, отдающий тяжестью в затылке, горечью на языке, тот, которому практически невозможно не подчиниться. Мне повезло дважды: во-первых, Зверь обращался к другому, во-вторых, я буквально ощутила, как засверкали под иллюзией кончики перьев, сбрасывая наваждение. Интересно. Быть может, уничтожая уродства… то бишь, скрывая особенности, мы действительно теряем что-то крайне важное — не только для мировосприятия, но и для магии?

Между тем, с нашим ректором, как водится у императорской семьи, поразительно прекрасным (наследственную способность к иллюзиям не пропьёшь), стали происходить дивные метаморфозы. Сначала поплыла личина, обнажая черты не то чтобы радикально некрасивые, но уже тронутые старостью и какие-то очень простые, такие, на какие натыкаешься взглядом едва ли не каждый день, чтобы тут же равнодушно скользнуть мимо. Но это, как говорится, полбеды, куда больше пугало выражение его лица. Я даже не могу сходу сказать, чего больше было в этой гримасе: боли, страха, злости, растерянности, испуга, отчаянья. Он выглядел, словно капризный ребёнок, чем-то глубоко обиженный.