Молодой Индиана Джонс и Цыганская месть (Мартин) - страница 20

– А как же «цыгане»? – спросил Инди.

– Так стали называть нас горгиос, когда мы появились в Европе, – объяснил Стефан. – Это сокращение слова «египетский» [в английском языке есть слово gypsy, что можно считать сокращением слова egyptian – египетский]. Они предполагали, что наши люди прибыли сюда из Египта. Так горгиос сделали первую ошибку.

– Но если цыг... – Инди вовремя остановился, – если ромалы не считают Египет своей родиной, то откуда они происходят?

– Кто знает? – пожав плечами, сказал старик. – Существует много версий на этот счет. Но теперь моя очередь, – голос Стефана стал резким и требовательным, – задавать вопросы. Я хочу узнать о рукописи, которую вы купили.

Торн, нахмурившись, смотрел на Инди, пытаясь сказать взглядом, чтобы он держал язык за зубами. Сара в ту же секунду, посмотрев на Торна, произнесла:

– Пожалуйста, расскажи Стефану все, что ты знаешь. Это очень важно.

Инди решил действовать, пока Торн еще не поддался ее чарам.

– Зачем вам это знать? – обратился он к Стефану. – Чтобы оценить свою добычу?

– О чем он говорит? – Сара с удивлением смотрела на Торна.

– Мне неприятно говорить об этом, но трое цыг... – Торнтон быстро оборвал начатую фразу. – Трое ваших людей, угрожая нам пистолетами и ножами, отобрали у нас рукопись.

Сара отрицательно покачала головой. Стефан, не колеблясь, твердо сказал:

– Уверяю вас, что ромалы не причастны к этому грабежу.

– Вы, правда, уверены? – почти выкрикнул Инди.

– Я не просто уверен, я знаю. Мне стало бы известно, если бы кто-нибудь из моих людей сделал что-либо подобное.

Инди быстро сообразил, что старик сам подстроил себе ловушку.

– Каким образом? Вы ведь сами сказали, что вы не король.

– Инди! – сердито прикрикнул Торн. – Ты должен был научиться уважать старших.

Но Стефан не рассердился. На его лице появилась улыбка. Ему очевидно нравилась настойчивость, с которой Инди пытался узнать правду.

– Все дело в том, что наши люди тесно связаны друг с другом, – сказал Стефан. – У нас друг от друга нет секретов.

– Но тогда кто были те мужчины, что ограбили нас? – спросил Инди. – Они были одеты как цыгане. – Инди осекся и замолчал. Слово «цыгане» нечаянно сорвалось у него с языка. – Простите. Мне очень трудно не произносить это слово.

– Можешь не извиняться, – тихо сказал Стефан. – В самом слове нет ничего плохого. Оно всего лишь одно из слов нашего языка. Плохо только то, какое значение придают ему горгиос. Для них оно значит «воры». Этим пользуются настоящие воры, надевая нашу одежду. Так они возлагают вину за свои преступления на нас.