Единственная и незаменимая (Эванс) - страница 59

Когда я заканчивала приводить себя в порядок, я услышала звонок в дверь и плач Рози. Поправив одежду, я пошла узнать, не нужна ли Уильяму моя помощь. Спустившись на первый этаж, я увидела, как он, прижимая к плечу Рози, открывает входную дверь.

– Мирна, что ты здесь делаешь? – удивился он.

– Я писала тебе весь день, но ты не ответил ни на одно из моих сообщений, – раздался с порога женский голос.

– Я… – Прокашлявшись, он посмотрел на Рози. – Видишь ли, я был занят.

Почувствовав укол ревности, я подошла ближе к нему и увидела красивую блондинку с фигурой фотомодели, большими голубыми глазами и ярко‑красными пухлыми губами.

Она явно принадлежала к тем женщинам, которые считали дорогое шампанское и джакузи на крыше чем‑то обыденным.

– Я нигде не могу найти мамины серьги. Должно быть, я оставила их здесь. Они мне очень дороги. – Мягко рассмеявшись, она заглянула в дом. – Ты позволишь мне войти и поискать их?

– Их здесь нет, – возразил Уильям.

– Пожалуйста.

Немного помедлив, он неохотно сделал шаг в сторону и впустил ее в дом.

Я заметила в ее ушах бриллиантовые сережки, и мне почему‑то показалось, что она пришла сюда под надуманным предлогом.

– Мы с тобой расстались довольно давно. Неужели ты думаешь, что я поверю, что ты пришла сюда искать серьги спустя столько времени? – пробурчал он.

– Я нигде не могу их найти. Я искала их везде. О!.. – Увидев меня, она замолчала и окинула меня оценивающим взглядом с ног до головы. – Кто это? – спросила блондинка.

– Индия, моя личная помощница, – ответил Уильям, виновато глядя на меня.

Я вежливо улыбнулась незваной гостье, затем подошла к Уильяму:

– Я возьму Рози, и вы сможете поговорить.

Уильям нахмурился:

– В этом нет необходимости.

– Да, спасибо, – сказала Мирна.

Рози вдруг захихикала и начала хлопать ладошкой по щеке Уильяма.

– Правда, Индия, возьми ее, если ты не возражаешь, – сдался он.

Я встретилась с ним взглядом и, к своему ужасу, почувствовала, как мои щеки загорелись. Приказав себе сохранять спокойствие, я кивнула, забрала у него Рози и понесла в ее комнату. Малышка гукала, хлопала меня по лицу и хватала за волосы. У нее было хорошее настроение, я взяла погремушки, села на кровать и начала с ней играть.

Рози хихикала, но я все равно слышала голоса, доносящиеся из гостиной.

Наверное, мне следовало закрыть дверь, но я этого не сделала. Почему?

Потому что я ревновала Уильяма, черт побери!

– Серьги моей матери сейчас на мне, Уильям, – сказала Мирна, мягко рассмеявшись. – Ты много раз видел их раньше, и я не верю, что ты их не узнал. Я пришла сюда, потому что хочу дать тебе еще один шанс.