Лазаро откашлялся, ожидая, пока воцарится полная тишина. Теперь все присутствующие смотрели только на него. В их числе был и отец, который старательно притворялся, что не знает, кто стоит перед ним, и Габриэль – сейчас он был явно чем‑то разозлен и даже не старался скрыть раздражение.
– Спасибо всем за то, что вы пришли, – начал Лазаро, взглянув на Леонору и улыбнувшись ей. Но девушка не смотрела на него, взгляд ее был устремлен на кого‑то в зале, а щеки пылали. Лазаро крепче притянул ее к себе, и тогда она все же посмотрела на него и ответила на его улыбку, хотя получилось это как‑то натянуто. Ощущая, как по телу бегут неприятные мурашки, он продолжил: – Знаю, для многих из вас эта новость не станет сюрпризом, потому что она уже прошла в газетах, – среди публики послышался гул голосов, – но я чрезвычайно рад официально объявить о своей помолвке с Леонорой Флорес де ла Вега, которая любезно согласилась стать моей женой. Вам вскоре начнут приходить приглашения на свадьбу.
Лазаро наполнил свой бокал, готовый произнести тост за свою будущую жену, но в этот момент из зала раздалось:
– Подождите, постойте!
Лазаро увидел, что взгляды всех присутствующих теперь устремлены куда‑то влево. Обернувшись, он увидел парней из своей охраны, сдерживающих девушку невысокого роста с ярко‑рыжими волосами. Лазаро был так шокирован, что поначалу все происходящее показалось ему галлюцинациями – очень уж необычно было видеть здесь его знакомую, – однако машинально отмечал каждую деталь ее внешности: голубые глаза, сейчас огромные и испуганные, волосы, уложенные на затылке в пучок, из которого выбивались золотистые пряди, обрамлявшие лицо в форме сердечка, упрямый подбородок, маленький прямой нос, пухлые губы, сжатые в одну линию.
Очнувшись от оцепенения, Лазаро отпустил Леонору и шагнул к незваной гостье, предчувствуя, что ее появление не сулит ничего хорошего. Но он не успел. Девушка заговорила, и ее голос, мелодичный и звонкий, разнесся по всему залу. До Лазаро даже как‑то не сразу дошло, что она говорит на испанском.
– Ты должен кое‑что знать, – произнесла она, глядя на него. – Я беременна от тебя.
На какое‑то время в зале воцарилась тишина. Все присутствующие, потрясенные услышанным, молчали. Даже охранники, казалось, на миг замерли и ослабили хватку. Девушка пристально смотрела на Лазаро, и в какой‑то момент ему показалось, что в зале нет никого, кроме них двоих. Она повторила, на сей раз тише и на английском:
– Это правда. Я беременна от тебя.
Лазаро вспомнил ее имя – Скай О’Хара. Она работала официанткой в ресторане Дублина, куда он зашел поужинать после встречи. Что‑то в ней сразу бросилось ему в глаза: то ли ее манера общения, то ли походка… Это было само по себе необычно, потому что в тот период мало что могло привлечь внимание Лазаро. Однако в этой девушке была природная живость, открытость, естественность. Сейчас она была одета так же, как тогда, просто и незатейливо, но ее стройная фигурка все равно притягивала взгляд. Лазаро вспомнил, как она, подойдя к его столику, вытащила ручку из пучка волос, перелистнула страничку блокнота, куда записывала заказы, и посмотрела на него. И в этот момент его точно пронзило током. Судя по румянцу на щеках Скай, взгляд этот не оставил равнодушным и ее.