Безумный Макс (Говард) - страница 201

— Том, иди, отдыхай, — сказал Мак-Артур, — завтра все расскажешь. Нам с Максом предстоит длинный разговор.

— О'кей. Ухожу. Только обратите внимание, что этот мерзавец оказался тут благодаря исключительно моим стараниям. Он категорически отказывался лететь!

— Я учту. Том. Пожалуй, придется повысить тебе оклад…

Они рассмеялись, и Том вышел, оставив Макса и МакАртура вдвоем.

— Сэр, — сказал вдруг Макс, вспомнив что-то и весело взглянув на Мак-Артура. — Помнится, не далее как восемь лет назад, вы отправили меня в отпуск, отдохнуть, набраться сил и решить вопрос с моей отставкой. Так вот, сэр, я прекрасно отдохнул, обдумал все и решил отложить свою отставку. По-моему, я вам еще нужен, не так ли?

— Так, Рокатински, так…

— Тогда можете смело выбросить мое прошение к черту! Пожалуй, отпуск несколько затянулся, но теперь я готов к работе.

— Отлично! Отставка не принимается…

Они стояли, улыбаясь друг другу, словно боясь, что наваждение исчезнет и все окажется просто бредом, игрой воображения уставших людей.

— Садись, Макс, — сказал наконец Мак-Артур, пододвигая Рокатински стул. — И рассказывай.

Макс сел.

— Да что рассказывать? Боролся за выживание, как все. Только пока мне, в отличие от многих других, везло… Если можно говорить о везении после того, как погибла Энн…

Макс опустил голову. Потом поднял ее и усмехнулся.

— Ты знаешь, Дональд, странная вещь. Поначалу я думал, что сойду с ума, когда убили Энн, когда не нашли Джейсона. У меня что-то словно замкнуло в башке. Уже после смерти Кота в подсознательно был готов, что за ним последуют остальные, но ничего не мог поделать! Это я-то, полицейский! Лучший полицейский Кэтрин-Спрингса…

— Я понимаю тебя, Макс. Мне знакомо такое ощущение. Словно тебя ведет судьба и ты бессилен что-либо изменить.

— Я только не предполагал, что мне самому предстоит остаться в живых, протянуть целых восемь лет и после этого оказаться здесь. — Макс показал пальцем наверх. — Такое впечатление, что там, на небе, Господь, узнав о том, что великий Мак-Артур отпустил меня только в отпуск, приказав вернуться назад, и никак не желал отпускать на тот свет, решил повременить с моей смертью.

— Так что смотри у меня, Рокатински, — поддакнул Дональд, — если что, отменю свой приказ и провалишься ты в преисподнюю! Рая тебе не видать, как своих ушей, это точно.

Он погрозил Максу кулаком.

— Похоже, что теперь я туда не собираюсь.

— Вот и отлично.

Мак-Артур достал большую толстую сигару и закурил. Макс вдруг ясно увидел, что он ошибся, отмечая в начале их разговора заметные признаки старости, появившиеся у его бывшего начальника. Когда тот закурил свою обычную сигару, развалившись на стуле, расправил усы и провел рукой по лысой голове, словно до сих пор не верил в отсутствие волос на ней, Макс понял, что решительно никаких изменений в облике Мак-Артура не произошло. Просто они давно не виделись.