Орудие богов (Мэнди) - страница 80

– Может быть. Я и пытаться не стану. Во мне больше от Востока, чем от Запада. Бимбу останется здесь, чтобы не болтал, а пес на рассвете отнесет письмо Тому Трайпу. Сэмсон давным-давно знал, что я упорхнула из гнездышка. То-то он удивится, как это Том Трайп поддерживает со мной связь, да так быстро, – и зауважает его, а это пригодится позже.

– Разрешите добавить мое письмо к мужу, чтобы он знал, что я в порядке.

– Конечно. Но сначала поешь. Стоять можешь? А ходить? Вложили в тебя служанки новую жизнь?

Тесс сама удивилась, что так скоро оправилась. Она была чуть слаба и немного устала, но прошлась по комнате, и Ясмини захлопала в ладоши:

– Я велю принести поесть. Слушай! Сегодня я абхишарика. Знаешь, что это значит?

Тесс покачала головой.

– Я сама по своей воле иду к моему возлюбленному!

– Это больше похоже на то, как ведут себя на Западе.

– Ты так думаешь? Пойдешь со мной и увидишь. Будешь изображать чети (горничную) вместе с Хасамурти. Оденься как она. Молчи и наблюдай – и увидишь!

Глава 13

Какой ей прок в дарах богов,
В изяществе девического тела,
И в юности, и в красоте,
Что обещают плод весенний спелый?
Неужто подарить льстецу
И танца шаг, и звонкой песни слово,
Чтоб только угодить ему?
Нет, лучше положить к ногам другого!

«Я царская дочь!»

В ту ночь полная луна выплыла из серебряного моря и, поднимаясь в небо, сделалась янтарной. Свет ее напоминал жидкий мед, освещенная земля была тихой. В глубоких тенях переливались оттенки. Не было ни ветерка.

– Видишь, – сказала Ясмини, – боги служат нам! Они приготовили сцену!

Рука в руке – Ясмини посередине в безукоризненном белом шелке, Тесс и Хасамурти с головы до пят в черном, – они вышли через высокую тиковую дверь в стене сада и пошли по дороге, полускрытой кружевными тенями. На всех троих были сандалии на босу ногу, и Тесс сначала опасалась насекомых и змей.

– Не бойся сегодня ничего, – шепнула Ясмини. – Боги на нашей стороне. Васука, царь змей, за нас.

Из-за очарования тайны, лежавшей на всем, не хотелось говорить громко. Они шли любуясь молчаливой красотой. Над головой огромные деревья, на которых спали священные обезьяны, протягивали ветви, точно длинные руки, тянувшиеся с любовью к матери-земле. Там и сям горели темно-красные угли умирающего костра, и единственным нарушителем тишины были коровы, бесконечно жующие жевачку или обезьяна, шевелившаяся во сне, чтобы поменять ветку.

Держась за руки, они прошли до конца дороги и повернули в проход между колючими кустарниками. Теперь свет луны падал прямо на них, так что они не отбрасывали теней, а земля под ногами стала ярко-золотой. Потом они вышли на опушку, где в тени густых деревьев виднелись развалины древнего храма; каменный фасад и сидящая фигура давно забытого бога при прохладном ласкающем лунном свете располагали к молитве и покою.