— Я был очень-очень плохим с тех пор, как вы уехали, правда, нянюшка? — спросил он.
— За уборку, Марти!
Марти собрал с пола очередную порцию обломков, а затем покаялся:
— Я даже выкинул ее брошку из машины! — Тут он обернулся к Доринде за подтверждением. — Правда ведь? И еще воткнул ей иголку в ногу, чтобы посмотреть, пойдет ли кровь. Кровь шла, мисс Браун?
— Я не проверяла, — ответила Доринда.
Няня обратила на преступника пронизывающий взгляд.
— Тогда немедленно извинись перед мисс Браун! Это что еще за новости — колоть людей иголками! Так поступают дикари и варвары, а не мои воспитанники! Сейчас же извинись!
Марти тут же бросил обломки игрушек, сделал два шага вперед, торжественно сложил руки и произнес скороговоркой:
— Простите-меня-пожалуйста-я-больше-так-не-буду!
Далее последовала воспитательная беседа, в ходе которой, к пущему негодованию нянюшки, выяснилось, что брошь досталась Доринде от прабабушки. Марти рассказал и про добычу кварца, а закончил следующим:
— Она летела, как пуля — вот как я кинул!
— Хватит об этом! — решительно сказала няня.
— Еще я полил мисс Коул из чайника! — не унимался Марти. — И она надела пальто и уехала!
— Хватит, Марти! Через десять минут игрушки должны быть на местах, иначе сам знаешь, что будет.
Марти усердно принялся за работу.
Доринда повернулась к двери, однако ее внимание привлек один предмет на полу. Перед тем как извиниться, Марти не выронил, а, скорее, швырнул игрушки на пол, и мелкие предметы разлетелись в разные стороны. Среди них была маленькая помятая фотокарточка. У Доринды словно что-то оборвалось внутри. Затем как будто издалека донесся строгий голос няни:
— Марти, где ты взял эту фотографию? У мамы?
— Из коробочки… — ответил Марти.
— Из какой еще коробки?
— Ну коробочки… С самого дна… она там помялась…
Доринда слышала диалог, однако смысл слов от нее ускользал. Она стремительно падала в пропасть… Невероятным усилием воли она заставила себя произнести:
— Давайте, я верну фото на место. — И вышла.
Спальня Доринды располагалась прямо напротив детской. Заперев дверь, Доринда села на кровать и с ужасом смотрела на смятую фотокарточку. Ошибки быть не могло. И название ателье читалось яснее некуда — «Чарльз Роубеккер и сын, Норвуд». У тетушки Мэри в альбоме была точная копия. На Доринду, как ни странно, смотрел не кто иной, как Подлый дядюшка.