Джастин потеребил ухо.
— Мод Сильвер, знакомое имя… Ну конечно! Она же «глубокоуважаемая наставница» Фрэнка Эббота!
— Глубокоуважаемая наставница? Фрэнк Эббот так ее и называет?
— Ну или Моди — палочка-выручалочка, по прозвищу. Мисс Мод Сильвер он уважает больше всех на свете.
— Она размазала по стенке мерзкого управляющего! — заметно оживилась Доринда. — Но знаешь, Джастин… она спросила, есть ли кто-то, кому я мешаю и кто хочет меня убрать с дороги… Я, разумеется, сказала — нет. Потому что… ведь эта история не может быть связана с Подлым дядюшкой, правда?
— Что ты имеешь в виду?
— Понимаешь, среди игрушек Марти валялась его измятая фотография.
— Доринда, ты уверена?
Она кивнула.
— Да. У тетушки Мэри в альбоме была такая же — с подписью «Чарльз Роубеккер и сын, Норвуд». Я молча положила ее на письменный столик миссис Окли… и она ничего не сказала. Джастин, ведь этого не может быть!
Джастин, как обычно красивый, рассеянно смотрел вдаль. Доринда испугалась, что утомила его, и поспешно добавила:
— Давай сменим тему!
Рассеянность на лице сменилась хмурой гримасой, что, впрочем, не убавило красоты, и Джастин сердито фыркнул.
— У тебя был скучающий вид.
— Я пытаюсь думать. Слушай, Доринда, а зачем ты вообще пошла в магазин?
— Миссис Окли поручила.
— Ни за что не поверю, что жена Мартина Окли делает покупки в торговом центре «Делюкс»! Еще скажи — посещает отделы «Мода для всех» и «Ярче, лучше, буржуазней»!
Доринда хихикнула.
— Ну нет, сама не посещает! Просто ей сказали, что там продается светоотражающая краска, вот она меня и отправила. К Марти вернулась прежняя няня, и она очень недовольна — он отковырял краску с часов в детской, она теперь не различает время в темноте. Я должна была найти и купить.
— Кто об этом знал?
— Ну… миссис Окли, няня… еще Дорис — горничная… да наверное, весь дом — Марти без конца твердил, каким он был нехорошим, что стер краску, и как я куплю новую-блестящую. А няня ему отвечала, что краску не так просто достать, однако она слышала, что ее продают в «Делюксе». Уж не знаю, кто ей сказал.
Джастин нахмурился еще больше.
— Кто-то знал, что ты идешь в «Делюкс», и подставил тебя! Ты уверена, что в толпе не было знакомых лиц?
Доринда покачала головой.
— Точно. Не было.
— Может быть, мошенница, пыталась избавиться от награбленного? Нет, не похоже! Зачем тогда подошла к продавщице и тем самым навела на себя подозрение? Темная история… Лучше тебе уволиться! Позвони миссис Окли и скажи, что возникли семейные обстоятельства, что твоя тетушка Джемима умирает, и тебе надо срочно уехать.