Зрячие (Винд) - страница 105

Она вытерла мокрым носовым платком слезы, катящиеся градом из ее покрасневших глаз. Хантер молча слушал, не решаясь встревать в ее монолог, неотрывно следя за каждым движением девушки. Во всех ее жестах сквозила искренняя горечь – такое не сыграешь в столь юном возрасте.

– Я хотела подбежать к нему, даже сделала несколько шагов вперед, но потом что-то заставило меня остановиться. Будто… Я не знаю, будто какое-то шестое чувство. Я все никак не могла понять, почему он ничего не говорит и почему ведет себя так странно, и я… И я присмотрелась, хотя это было сложно, и в лесу все еще царил мрак. Я…

Сдавленно вдохнув и приоткрыв рот, как если бы в машине внезапно закончился весь кислород, Анна затихла, борясь с подступающей тошнотой. На ее бледной коже появился зеленоватый оттенок.

– Я увидела, что за его спиной на земле лежала туша мертвого оленя. Эдвард… Эдвард как будто ел ее, когда я приблизилась к нему. Его руки, кожа, одежда… Все было перепачкано кровью. И лицо… И лицо тоже было в крови. Она текла у него отовсюду – сочилась из глаз, изо рта, стекала по подбородку.

Не сдержав эмоций, Анна Хейз коротко вскрикнула и судорожно прижала ладони к своей груди. Ее нежное лицо исказила гримаса ужаса, смешанного с отвращением.

– Эдвард как будто был сам не свой, я не могла поверить в то, что передо мной стоял именно он, – подрагивающим голосом продолжила она. – Он истекал кровью, но продолжал молча наблюдать за мной как… Как за дичью.

– Он напал на вас, Анна? – Хантер уперся своими глазами в испуганное лицо девушки. – Что он сделал?

– Он начал двигаться в мою сторону, – кивнула она, прерывисто всхлипнув. – Медленно и осторожно, будто готовясь к нападению. Я пыталась говорить с ним, но Эдвард не слушал… Он схватил меня за плечи и повалил на землю. Кровь капала прямо мне на шею, заливалась в нос.

Девушка зажмурилась, уткнувшись в носовой платок. По ее телу пробежал мелкий озноб.

– Он словно находился в агонии, – едва слышно добавила она, не открывая глаз. – Не понимал, кто он такой и не узнавал меня. А потом он занес кулак, чтобы нанести удар.

– Как вам удалось спастись?

– Я оттолкнула его, – глухо произнесла Анна. – Затем я смогла вырваться и убежать. Но он погнался за мной.

Из мглистых серых небес, зависших над пустырем, понемногу просачивался дневной свет. Он лился вниз блеклым неясным потоком, робко подсвечивая снежное покрывало, окутавшее ландшафт. Когда над безмолвной долиной наконец взошло линялое солнце, его лучи тут же утонули в густой пелене сизых туч.

– Я даже не видела, куда я бежала, просто неслась по лесу наобум, – сдавленный голос Анны вновь заполнил салон авто. – Эдвард преследовал меня, молча гнался за мной по пятам. А потом… потом я упала. Я запнулась о поваленное дерево. Налетела на него со всего размаха и перекатилась через ствол, оказавшись в траве… Потеряв меня из виду, Эдвард остановился. Я слышала, как тихо хрустели ветки под его ногами. Он осматривал местность, пытаясь отыскать меня.