Слабо улыбнувшись уголками рта, девушка обхватила своими холодными пальцами руку Хантера, сделала глубокий вдох и посмотрела в его темные глаза:
– Мне очень сложно говорить о том, что произошло дальше. Пожалуйста, мистер Хантер, не торопите меня и ни о чем не спрашивайте, пока я не закончу свой рассказ… Я… Я постараюсь вспомнить обо всем, что может оказаться для вас полезным.
Согласно кивнув, детектив умолк, напряженно наблюдая за лицом Анны.
Немного помолчав, будто накапливая силы для финального рывка, девушка отпустила руку Хантера, выпрямилась и продолжила:
– Прежде, чем я решилась наконец отойти от дерева, прошло какое-то время. Мне было сложно смириться с тем, что Эдвард исчез и оставил меня одну… Я не знала, в какую сторону он мог пойти и в какую сторону следовало двигаться мне, поэтому сперва решила описать большой круг…
Анна сделала паузу, постаравшись проглотить пульсирующий в глотке комок, однако он моментально вернулся обратно, сдавив стенки горла и мешая свободно вдохнуть.
– Я… Я описала круг, вглядываясь во тьму, но не заметила ничего. Вокруг была лишь тьма и лес. Тогда я решила, что мне нужно двигаться дальше. Когда я окончательно осознала, что Эда нет рядом и я совсем одна, во мне вспыхнуло какое-то странное отчаяние. Казалось, что у меня даже внезапно появились новые силы…
– Адреналин, – коротко пояснил мужчина. – Природный защитный механизм.
– Вы правы, – кивнула Анна Хейз. – Я ощутила, что страх, давивший меня, уже не такой отчетливый. И мне вдруг захотелось выбраться из леса – во что бы ни стало. Я начала бежать вперед, выставив руки, чтобы не налететь на острые ветви. Я не знала, куда я двигаюсь, но продолжала бежать, потому что знала – если я остановлюсь, то мои силы тут же иссякнут.
Закончив фразу, девушка вдруг нервно прикусила нижнюю губу. В ее глазах снова заблестели большие капли слез.
– Я остановилась только тогда, когда разглядела впереди чей-то силуэт… Он не был слишком заметным, но к тому моменту мои глаза успели немного привыкнуть ко мраку… В деревьях кто-то был. Человек, стоявший на коленях, словно припавший к земле.
Пока Анна говорила, за стеклами авто заметно посветлело. Воронья стая, кружившая над домами резервации, наконец полетела прочь, тревожа сонную округу громкими криками. Редкие комки снега безвольно опадали с небес, налипая на металлический капот машины, будто спешно стремясь приодеть пустошь в белый балахон к приходу зимы.
– Я еще издали поняла, что это был Эдвард. Я позвала его, но он не услышал. Или сделал вид, что не услышал… Тогда я крикнула громче, и он наконец обернулся. Он дернулся, словно от неожиданности, поднялся на ноги и замер, уставившись на меня. Я… Я даже подумала сначала, что он меня не узнал.