Театр мыльных пузырей (Сайфер) - страница 59

– Мы еще не тестировали ворованные кредитки за пределами города, – шепнул Лео на ухо девушке, – но, как видишь, всё прошло весьма удачно. А теперь пора сматываться.

Брат и сестра Говард заняли передние сиденья фургона и о чём-то горячо спорили, Кейн забрался на узкую спальную полку прямо над водительскими сиденьями, прихватив с собой упаковку чипсов из кухонного комода и книгу в тёмном переплёте.

Макс и Аннетт ехали в «Форде» перед фургоном, показывая дорогу.

– Тебе понравился стих? – внезапно спросил Кейн, не поворачивая головы.

– Не знаю, – честно ответила Руби. – Я не ценитель поэзии, но мне кажется, что я нашла свой смысл. То есть не тот, который хотел донести автор.

– Каждый оценивает любое произведение искусства по-своему. Будь то картина, стихотворение, роман или же песня. Для каждого смысл свой, и каждый фокусирует свое внимание на наиболее близких ему вещах, – ответил Кейн, откладывая книгу и чуть свешиваясь с полки, чтобы видеть лицо собеседницы.

Руби нервно поморщилась – вновь нахлынули болезненные воспоминания. И правда, каждый видит в чьём-то творчестве лишь проблемы, отозвавшиеся в его собственной душе. Будь то песня…

– Вот как ты поняла его? – продолжал Кейн Барнс. – Не бойся, если твоё мнение не совпадает с задумкой автора, – так только интересней.

– Я… На мой взгляд, Маккей пытался донести до людей мысль о том, что наш главный враг зачастую является и самым близким другом. Как, знаешь, говорят: «Нет худа без добра», – так и наоборот. Отсутствие врагов – не повод для гордости, а скорее повод задуматься над тем, всё ли ты делаешь правильно в этой жизни.

– Согласен, – кивнул Кейн. – Он говорил о смысле присутствия недоброжелателей. Они насыщают, создают моменты, коренным образом меняющие нашу жизнь, и, будучи человеком настоящим, живым, ты не можешь не иметь врагов.

– Это не плохо, – подтвердила Руби, чуть улыбнувшись.

– Макс думал, ты глупая, – вдруг резко сказал блондин, соскакивая с полки и пытаясь не опираться на левую руку. – Думал, ты сбежишь через пару часов, потому что не понимаешь истинного смысла. Но иногда мне кажется, что ты понимаешь этот самый «истинный смысл» куда лучше, чем он сам.

– Смысл… Он в поиске дома вдали от родного гнезда, – ответила Барлоу, глядя в зелёные глаза, такие серьёзные.

– Иден просто бежит от себя и проблем, в которые вляпался по собственной воле, – пожал плечами Кейн, садясь рядом с девушкой и закидывая ноги на маленький потрепанный пуфик. – Его можно лишь пожалеть. Ему страшно, он пытается согреться и укрыться за спинами других. За спиной человека, который вовсе ему не подходит.