Джек по-прежнему не выпускал Домиват из рук: он казался мальчику продолжением его собственного тела. И Джек знал, что когда-нибудь научится им владеть, ведь меч уже стал частью его «я».
– Я понял, – ответил он и направился к выходу из зала.
– Подожди, куда это ты?..
– Учиться управлять мечом.
Шейл проводил его до тренировочного зала. Джек встал в центре помнаты, подняв меч высоко над головой двумя руками, и глубоко вдохнул. Его лицо с нахмуренными бровями выражало сосредоточенность. Шейл держался от него на безопасном расстоянии. Наконец, Джек, представив, что сражается с невидимым врагом, сделал мечом движение, которому его научил Альсан. Лезвие Домивата вспыхнуло в воздухе ярким пламенем, озарив зал красным светом. Стиснув зубы, Джек размахнулся и нанес атакующий удар сбоку. На этот раз сталь, кажется, выделила меньше тепла.
– Думаю, я понял, – сказал Джек и поднял взгляд на Шейла. – Придется немного задержаться, чтобы потренироваться.
– Не торопись, – ответил ему колдун. Волнение все еще не отпускало его. – Пойду проведаю Викторию, мне нужно с ней поговорить.
Все еще сконцентрированный на работе с мечом, Джек кивнул. Он сделал еще несколько движений и маневров, атакуя и защищаясь, сосредоточив все свое внимание на силе огня Домивата. Джек понял, что меч выделяет ровно столько энергии, сколько его владелец желает придать своему удару. Тогда ему вспомнилось, с какой легкостью двигался Кирташ и как ловко уклонялся от атак Альсана тем вечером, когда ему, Джеку, спасли жизнь. Мальчик мог бы нанести смертельный удар, вложив в него всю испытываемую к Кирташу ненависть, но если сопернику удастся увернуться, то Джек просто потратит свою силу впустую, и исправить положение будет уже невозможно.
«Главное – контроль», – подумал мальчик, припомнив, чему его учил Альсан. Он сделал еще одно движение, последнее и самое сложное. Он контролировал энергию меча во время предыдущих маневров, но силу последнего удара, который он нанес по шкафу с тренировочными клинками, сдержать не смог. Дерево вспыхнуло, но другие предметы в зале огонь не тронул. Довольный собой, Джек кивнул.
– Я уже иду за тобой, Альсан, – прошептал он. – Потерпи немного.
* * *
Альсан снова закричал, испытывая невообразимые муки. Уже не первый час он страдал от ужасных преобразований. Юноша чувствовал, как все тело покрывалось шерстью, как, удлиняясь, его лицо превращалось в звериную морду, а зубы – в длинные и острые клыки. На руках отрастали когти, голос становился похожим на рык. Изменения появлялись и исчезали, шерсть то отрастала, то снова пропадала, а искаженное от боли лицо выражало поочередно человеческие и волчьи черты.