Закрыв глаза, Джек крепко ее обнял. «Я тоже не хочу терять тебя, – подумал он. – Но чувствую, что ты уходишь… куда-то очень далеко. Мне бы так хотелось знать, куда же ты сейчас направляешься. И могу ли я пойти с тобой».
Но вслух он не произнес ни звука.
– Ты меня не потеряешь, Виктория, – заверил он девочку. – Вот же я, видишь? И всегда буду здесь… когда тебе понадоблюсь, ожидая твоего возвращения, где бы ты сейчас ни находилась.
– Но… я же здесь, – прошептала она взволнованным тоном. Джек в ответ лишь покрутил головой.
– Нет, ты не здесь. Ты где-то далеко… Где я не могу тебя достать.
Глаза Виктории снова наполнились слезами.
– Ты прав, Джек. Я далеко… Там, где бы ты не хотел меня видеть. Поэтому… не заслуживаю ни твоего хорошего ко мне отношения, ни твоей доброты, ни дружбы.
Она резко от него отстранилась, поднялась на ноги и побежала в сторону дома. Джек поднялся.
– Виктория! – крикнул он ей, но девочка не остановилась.
Мальчик не мог оставить ее в таком состоянии. Ему невыносимо было видеть ее страдания, он хотел лишь обнять ее, успокоить ее в своих руках, прошептать ей на ухо слова утешения… сделать все, лишь бы ей стало лучше.
Он побежал за ней и хотел ее догнать, но Виктория уже вошла в дом. Джек знал, куда именно она направилась. Он быстро поднялся в библиотеку и вошел в зал. Девочка уже касалась пальцами световой сферы, через которую проявлял себя Дух Лимбада. Джек знал: она собиралась вернуться домой, и побоялся, что снова не увидит ее в Лимбаде несколько дней, как в прошлый раз. Он не мог ждать ее столько времени, поэтому побежал за ней и вытянул руку, пытаясь удержать ее. Но не дотянулся. Сам того не желая, он опустил руку в шар, и мальчика ослепило ярким светом. Джек вдруг почувствовал, как все вокруг завертелось и поплыло, и Дух беззвучно спрашивал его, куда он направляется. Мальчик почувствовал его растерянность, но ведь он и сам не мог объяснить, как у него получилось связаться с Духом. Ему на ум приходило лишь одно объяснение: когда он коснулся сферы, магия Виктории все еще действовала. «За Викторией, – подумал сначала он, но тут же поправил себя: – В дом Виктории».
Когда все встало на свои места, Джек понял, что находится в темной и тихой комнате. Осмотревшись, он заметил принадлежавшие его подруге вещи и почувствовал себя неловко. По всей видимости, мальчик находился в спальне Виктории, в особняке ее бабушки. Он поискал глазами девочку, но ее не было. Настольные часы показывали два часа утра. Джек задался вопросом, куда могла отправиться Виктория, и не ошибся ли он, попросив Духа перенести его сюда.