Бутлегер и его пес (Башибузук) - страница 75

— Муся, Мусичка?.. — Мора растерянно обернулась ко мне. — Что это с ним? Может заболел?

— Не обращай внимания, — я невольно поморщился от боли во вновь ушибленных ребрах. — Он просто на нас обиделся, за то, что не взяли с собой. Подуется и перестанет.

— Правда? Ну хорошо. Господи… — Мора сползла спиной по стене и села на пол прямо в прихожей. — Я так устала, но… — девушка улыбнулась. — Я так благодарна тебе и так счастлива!

— За что благодарна? — я сбросил ботинки и прошел в гостиную где, в буквальном смысле, упал в кресло перед камином. Все силы куда-то улетучились, башка раскалывалась, хотелось только одного — влить в себя стакан чего-нибудь покрепче и заснуть.

Муся опять покосился на меня, но остался у себя на подстилке.

— Как за что? — Морана подбежала, налила мне в стакан виски, подвинула шкатулку с сигарами, а потом присела рядом на ковер, обхватив мои колени руками. — Ты подарил мне незабываемый вечер. Танго… — ирландка зажмурилась и блаженно улыбнулась. — Со мной еще такого никогда не случалось, — она смущенно потупилась. — Это было словно мы с тобой занялись любовью. Потом… потом этот великолепный взрыв и сумасшедшее бегство… знаешь, в своем прошлом, когда я была прикована к инвалидному креслу, я запоем читала криминальные детективы и мечтала, мечтала, мечтала! Ничего больше мне не оставалось. А ты воплотил мою мечту!

Девушка счастливо всхлипнула.

Я промолчал. Где-то в глубине души я понимал Морану, но больше всего меня сейчас занимало совсем другое, а именно, последствия того жуткого бардака, который мы устроили.

— И у нас ведь все получилось!.. — торжественно добавила Морана. — Получилось все, что мы задумали. Ну скажи, получилось ведь?

— Ни хрена у нас толком не получилось… — раздраженно бросил я.

— Как не получилось? Ты ведь устранил людей Капоне? — Мора обиженно на меня уставилась. — Что не так?

Я поморщился и, стараясь сдерживать себя, спокойно ответил.

— Все не так. Абсолютно, все, не так. То, что мы встретили в ресторане Рикка и Аккардо — это банальная случайность. То, что мы их устранили — банальное везение. Случайность и везение — переменные величины. Полагаться только на них нельзя — удача имеет свойство рано или поздно заканчиваться. Идем дальше. Только теперь ответь ты — что еще не так? Я жду…

— Мы… — Мора захлопала ресницами. — Мы сделали работу очень грязно?

— Вот именно… — я глотнул виски и со стуком поставил бокал на стол. — Очень грязно, просто безобразно грязно, причем умудрились засветится где только могли. К моменту взрыва по наши души уже прибыли.