Заметки краеведа в третьем поколении (Веревкин) - страница 2

«Наконец, переправившись через Каму, которая в тех местах служит границей между Европой и Азией, мы вступили в Европу. Первый город на европейском берегу Каму называется Соликамском, что значит «великий город на берегу Камы». Эта мрачная местность мало чем отличается от монголо-татарских областей, население большей частью языческое. Исключением является город и близлежащие селения, одно из которых мы посетили».

Не будем обращать внимание на неосведомленность автора по поводу, на каком берегу находится Соликамск и что означает его название, — писал все-таки англичанин.

Перечитывая много раз эти строки, я все время думал: какое же «близлежащее селение» посетил Робинзон? И можно ли это установить?

Начал искать и выписывать книги о путешествии Робинзона по России. Более всего дали книга Д. Урнова «Дефо» (серия «ЖЗЛ») и книга М. Алексеева «Сибирь в романе Дефо», изданная в 1928 году в Иркутске. Из всей массы литературы я сделал вывод, что Дефо, работая над своими произведениями, прочитывал множество книг по географии и о путешествиях. «Для всего лишь нескольких страниц, посвященных путешествию Робинзона по России, Дефо потребовалась, буквально, библиотека», — пишет Д. Урнов. Алексеев, владея несколькими европейскими языками, установил почти все книги, которыми пользовался автор, нашел в них места и цитаты, полностью совпадающие с путешествием Крузо. Этот же исследователь определил, что главной среди них были «путевые дневники» русских послов в Китай в 1692–1695 годах голландцев Избранта Идеса и Адама Брандта. Дефо легко мог достать эту книгу — с 1698 по 1712 годы она издавалась десять (!) раз на немецком, голландском, французском, английском языках. Потребовалось множество усилий, чтобы заполучить русское издание этих дневников и убедиться в том, что петровский посланник Избрант Идес (как Селькирк — в первой) стал прототипом героя второй книги Даниэля Дефо. Множество совпадений в описании быта путешественников и местных жителей подтверждают это. Именно Идесом описывается то селение, которое посетил Робинзон. Итак, запись в дневнике посла от 2 мая 1692 года.

«2 мая господин посол и вся приданная ему свита получили приглашение от московского гостя по имени Алексей Астафьевич Филатьев на большой банкет в его имение в двадцати верстах, или четырех милях от Соликамска, и мы там очень веселились, так как каждый старался ответить на любезность любезным дружелюбием, что пришлось очень по сердцу хозяину».

Вот тут-то мы и приближаемся к разгадке тайны Дефо. Имение Филатьева находилось в Ленве. На всякий случай, взяв циркуль, отмерил им по карте в двадцать верст окружность с центром в Соликамске… Все сходится! Окружность пересекает только Ленву, — остальные селения или вне, или внутри ее пределов! Вот оно — место банкета Робинзона Крузо, героя романа Дефо.