— У меня есть один знакомый таксист, который не откажется от дополнительного заработка. Его зовут Санто. Почему бы мне не позвонить ему?
— Отлично. — Нэв вздохнула с облегчением.
— А еще я позвоню в кондитерскую и закажу коробку выпечки. Санто заберет заказ по дороге сюда. Меньшее, что я могу сделать, — это предложить ей кофе с бисквитом, — сказал он, подмигнув Нэв.
Бьянка все еще спала, когда Нэв услышала звук подъезжающего такси. Дэвид ушел работать в свой кабинет и, должно быть, видел такси из окна. Он присоединился к Нэв, одетый в черные брюки и плотную белую рубашку с расстегнутым воротом.
— Мы готовы к встрече с твоей матерью? — спросил он.
Нэв вздохнула:
— У нас нет выбора. Я хочу заранее извиниться за все, что скажет или…
— Тебе не нужно ни за что извиняться, — твердо ответил Дэвид. — Не беспокойся из‑за меня.
С этими словами он открыл входную дверь.
— Нэв!
Девушка смотрела, как мать вылезла из машины и пошла в ее направлении. Она была одета в светло‑голубой брючный костюм и туфли‑лодочки. Даже с такого расстояния Нэв было видно, что она хмурилась. За ней шел таксист, держа в руках коробку из кондитерской. Лоис замедлила шаг, когда увидела машины Дэвида, и ее хмурый взгляд, казалось, немного прояснился. Потом она посмотрела на замок и окружавший его ландшафт.
Нэв покорно обняла мать и отступила назад, чтобы представить Дэвида.
Нэв увидела, как взгляд Лоис скользнул по нему. Она отметила все мелочи. Свежий цитрусовый аромат его одеколона, уложенные волосы, золотую цепочку, дорогую рубашку, брюки и кожаные ботинки, отливающие глянцем…
Дэвид вежливо протянул руку, и Лоис с улыбкой пожала ее.
Когда Дэвид извинился и отошел, чтобы забрать коробку у водителя, Лоис повернулась к Нэв:
— Не могу поверить, что твой босс, имеющий такие роскошные машины, прислал за мной такси. От водителя разило сигаретами и чесноком, к тому же кондиционер не работал. Почему ты не попросила его лично забрать меня?
— Мне жаль, мама, но он был занят.
Нэв ненавидела лгать, но и правду сказать тоже не могла.
Лоис принюхалась:
— А еще я слышала, что твой босс очень простого происхождения, его родители были фермерами.
— Мама, пожалуйста. Он — мой наниматель, и его прошлое меня не касается. И тебя тоже не должно касаться. — У Нэв мурашки побежали по коже. Не прошло и пяти минут, как мать начала говорить неприятные вещи. — К тому же ты его гостья.
— Могу я предложить вам выпить, синьора Уайлдер?
Нэв и ее мать вздрогнули от голоса Дэвида.
— Мне бы этого хотелось, спасибо. — Лоис надменно кивнула. — В этом ужасном такси не было кондиционера, и я думала, что упаду в обморок.