Путанабус. Две свадьбы и одни похороны (Старицкий) - страница 39

– Раздевайся, говорю, – повторяю ей. – Ты – первая фотомодель этого календаря.

– Какая тема календаря? – не унимался Зоран.

В Кате он видел пока только мешковатого патрульного в мятом камуфляже, пусть и с красивым личиком, и не обращал на нее особого внимания.

– Сиськи и оружие, – огласил я. – Реквизит найдется?

– Только холодное, – ответил Зоран.

И немедленно отвлекся на Катю, которая за это время успела раздеться. До трусов. И распустила свои шикарные волосы.

Быстро, однако, сумел я отметить.

Зоран был сражен наповал моментальной метаморфозой Гавроша[58] в богиню молодости и красоты любого пантеона. Обошел вокруг нее пару раз, не отрывая глаз.

Потом оторопело спросил:

– У тебя все такие? – Зоран был удивлен и озадачен.

– Все, – ответил я серьезным тоном, – но Катя – самая красивая.

Катя довольно зарделась. Была польщена. И самую чуточку смущена.

– Сто экю за лист, – сказал Зоран, не отрывая глаз от Катиной фигуры. – Сто экю за лист.

Потом резко повернулся ко мне.

– Я проиграл, Георгий, – и повернулся к девушке. – Катя, вы понимаете, что на Старой Земле вы только на рекламе нижнего белья сделали бы миллионы?

– А почему не на подиуме? – нашла Катя в себе дерзость, хотя было видно, что такую информацию до нее довели впервые в жизни. И ей от этого очень обидно и горько.

– Рост. Рост, черт бы его побрал! – воскликнул Зоран, ударив кулаком в ладонь. – Модель на подиум должна быть не меньше ста восьмидесяти сантиметров роста.

Новая Земля. Свободная территория под протекторатом Ордена, город Порто-Франко.

22 год, 28 число 5 месяца, воскресенье, 20:00

Боже, какой сегодня длинный день. А еще выходной называется.

Голова ходит кругом и гудит, будто я торчу внутри колокола. Уже забываю, что дальше сделать должен.

В типографии на Седьмой улице я уже был…

К Зорану опять сегодня надо наведаться, но это позже.

Точно. К Биллу надо в его оружейный лабаз зайти, пока не закрылся.

В магазине Билл сидел за стойкой и увлеченно читал какой-то мануал, судя по виду его чтива. Когда он положил брошюрку на стол, я с удивлением увидел, что это описание СВТ-40 на английском языке.

Билл молча уставился на меня глазами спаниеля или бассета; у кого они там самые грустные?

Я ему молча довольно криво улыбнулся. Шутка с патронами как-то перестала для меня видеться шуткой.

Билл, ни слова мне не говоря, полез под стойку и вынул оттуда красную коробку пистолетных патронов на 50 штук, фирмы «Fiocchi», на коробке было написано «6,35 mm Browning». И, положив коробку на столешницу, сказал:

– Вот. Подарок. Я свое слово всегда держу. – И тут толстяк даже усы распушил от гордости.